background texture

一五一十

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: yī wǔ yī shí
  • English Translation: In full detail (from beginning to end)
  • Idiom Composition: OneFiveOneTen
  • Meaning: Derived from the method of counting items by fives and tens to ensure accuracy, this idiom describes recounting a story or situation from start to finish with absolute detail, leaving nothing out.

2. Detailed Meaning and Nuances

一五一十 contains the following nuances:

  • Detailed Reporting: It emphasizes not just speaking, but conveying information without omitting any small parts, especially during formal explanations.
  • Orderly Sequence: Just like counting 'five, ten...', it implies presenting facts in a logical, chronological, and orderly manner.
  • Transparency and Honesty: The idiom carries a nuance of being 'above board,' suggesting the speaker is not hiding anything or being deceptive.

3. Usage

一五一十 is mainly used in the following contexts:

  • Confessions or Explanations: Most frequently used when honestly explaining the details of a trouble or incident to the police, a superior, or a parent.
    • Example:面对警察的询问,他不敢隐瞒,把事情的经过一五一十地交代了。
      Facing the police interrogation, he didn't dare hide anything and recounted the course of the incident in full detail.)
  • Relaying Information: Used when accurately passing on a story or situation one has seen or heard to a third party.
    • Example:回到家后,孩子把在学校发生的事一五一十地告诉了妈妈。
      After returning home, the child told his mother everything that happened at school from start to finish.)
  • Literal Counting: While primarily used figuratively today, it can occasionally refer to the literal act of counting money or items precisely.
    • Example:店主把收到的零钱一五一十地数了一遍,确认无误。
      The shopkeeper counted the change he received one by one to confirm there were no mistakes.)

Additional Examples:

  1. 既然你问起了,我就把心里的想法一五一十地跟你说吧。
    Since you asked, I will tell you my thoughts exactly as they are.
  2. 证人将被告的作案过程一五一十地描述了出来。
    The witness described the defendant's criminal process in meticulous detail.
  3. 请你把那天晚上的情况一五一十地写在报告里。
    Please write down every single detail of what happened that night in the report.
  4. 他没有添油加醋,只是一五一十地陈述了事实。
    He didn't exaggerate; he simply stated the facts from beginning to end.
  5. 虽然事情过去很久了,但他还能一五一十地回忆起当时的细节。
    Even though it happened a long time ago, he can still recall the details one by one.

4. Cultural Background and Notes

  • Origin: In ancient China, people commonly counted items in units of five or ten to keep track easily. This practice of 'counting out' evolved into a metaphor for recounting a story with the same level of precision.
  • Literary Context: This idiom appears frequently in classic Chinese literature, such as the Water Margin (水浒传) and Dream of the Red Chamber (红楼梦), often used when a character is confessing or revealing a secret.
  • Nuance: It is often used as the positive counterpart to 添油加醋 (tiān yóu jiā cù), which literally means 'adding oil and vinegar' and refers to exaggerating or embellishing a story.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

一五一十 (yī wǔ yī shí) is a common idiom used to describe recounting an event exactly as it happened. It implies a sense of honesty and thoroughness, similar to the English expressions "to tell the whole story" or "to give a blow-by-blow account." It is frequently used in daily conversation to emphasize that no details were omitted or hidden.

Idiom Essay

yì wǔ yì shí
一五一十
In Full Detail
xiǎng xiàng想象yī xià一下rú guǒ如果shǒu lǐ手里yǒuyī dà bǎ一大把líng qián零钱huìzěn me怎么shù

Imagine if you had a large handful of change, how would you count it?

dà gài大概bú huì不会yī bǎ zhuā一把抓qǐ lái起来suí biàn随便cāishù zì数字ér shì而是huìtā men它们tānzàizhuō zi桌子shàngwǔ gè五个yī duī一堆shí gè十个yī duī一堆qīng qīng chǔ chǔ清清楚楚shùchū lái出来

You probably wouldn't just grab them and guess a number; instead, you would spread them on the table, making piles of five and piles of ten, counting them clearly.

zhè shí hòu这时候měi yī méi每一枚yìng bì硬币dōuzàigāizàidewèi zhì位置méi yǒu没有yí gè一个shìduō yú多余deméi yǒu没有yí gè一个shìcángqǐ lái起来de

At that moment, every coin is exactly where it should be, with none extra and none hidden.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种háo wú bǎo liú毫无保留dezhuàng tài状态jiàoyì wǔ yì shí一五一十

In Chinese, there is an idiom specifically used to describe this state of being completely open: 一五一十.

zhèběn lái本来shìyí gè一个guān yú关于jì shù计数de

This was originally a term related to counting.

gǔ rén古人shí hòu时候shùdōng xī东西xí guàn习惯wèidān wèi单位huò zhě或者shíwèidān wèi单位

In ancient times, when people counted things, they were accustomed to using units of five or units of ten.

dànyǒu qù有趣deshìxiàn zài现在wǒ men我们jī hū几乎bù yòng不用láixíng róng形容shù qián数钱ér shì而是yòng lái用来xíng róng形容shuō huà说话

Interestingly, we rarely use it to describe counting money now; instead, we use it to describe how we speak.

dāngwǒ men我们shuōyàoyī jiàn一件shì qíng事情yì wǔ yì shí一五一十gào sù告诉bié rén别人shíyì si意思jiù shì就是yàoxiàngshùqiányī yàng一样shì qíng事情dejīng guò经过cóng tóu dào wěi从头到尾yuán yuán běn běn原原本本bǎizàimiàn qián面前

When we say we want to tell someone something 一五一十, it means: I am going to lay out the course of events before you from beginning to end, just like counting money.

wǒ men我们zàishēng huó生活zhōngqí shí其实jīng cháng经常huìshěng lüè省略xì jié细节

In our daily lives, we actually omit details quite often.

bǐ rú比如péng yǒu朋友wènzuó tiān昨天gàn má干嘛lekě néng可能zhǐhuíyī jù一句zàijiāxiū xī休息

For example, if a friend asks what you did yesterday, you might just reply, "Resting at home."

dànzàimǒu xiē某些tè shū特殊deshí kè时刻wǒ men我们bù néng不能shěng lüè省略

But at certain special moments, we cannot omit anything.

yě xǔ也许shìfànleyí gè一个cuò wù错误xū yào需要xiàngrénjiě shì解释qīng chǔ清楚yě xǔ也许shìmù jī目击leyī jiàn一件zhòng yào重要deshì qíng事情xū yào需要huán yuán zhēn xiàng还原真相

Perhaps you made a mistake and need to explain it clearly, or perhaps you witnessed something important and need to restore the truth.

zhè shí hòu这时候jiùbù néng不能zhǐshuōdà gài大概bì xū必须shí jiān时间dì diǎn地点rén wù人物shèn zhì甚至dāng shí当时shuōlenǎ jù huà哪句话dōujiāo dài交代qīng qīng chǔ chǔ清清楚楚

In these cases, you cannot just give a general idea; you must explain the time, place, people, and even exactly what was said.

yì wǔ yì shí一五一十zhè ge这个tīng qǐ lái听起来yǒuyī zhǒng一种hěntè bié特别dechéng kěn诚恳gǎn

The term 一五一十 has a very special sense of sincerity to it.

xiàngshìzàijiǎnggù shì故事érxiàngshìzàixiè xià卸下zhòng dàn重担

It doesn't feel like telling a story, but rather like putting down a heavy burden.

yīn wèi因为zhǐ yǒu只有dāngbù xiǎng不想yǐn mán隐瞒rèn hé任何xì jié细节deshí hòu时候cáigǎnhuàshuōdàozhè ge这个chéng dù程度

Because only when you do not wish to hide any details do you dare to speak to this extent.

yì wèi zhe意味着dekǒu dài口袋yǐ jīng已经kōnglezhī dào知道desuǒ yǒu所有xìn xī信息xiàn zài现在dōuzàizhuōshàngle

It means: my pockets are empty, and all the information I know is now on the table.

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语bù jǐn jǐn不仅仅shìguān yú关于xiáng xì详细gèng shì更是guān yú关于tǎn chéng坦诚

Therefore, this idiom is not just about being detailed; it is more about being honest.

xià cì下次rú guǒ如果xū yào需要xiāo chú消除yí gè一个wù huì误会huò zhě或者xiǎng yào想要yíng dé赢得bié rén别人dexìn rèn信任kě yǐ可以shì zhe试着shēnyì kǒu qì一口气nǎ pà哪怕shì qíng事情hěnzhǎnghěnfù zá复杂nài xīn耐心yì wǔ yì shí一五一十jiǎngchū lái出来

Next time, if you need to clear up a misunderstanding or want to win someone's trust, try taking a deep breath and, even if the matter is long and complex, patiently tell it 一五一十.

huìfā xiàn发现huàshuōtòu chè透彻lexīn lǐ心里jiùqīng sōng轻松le

You will find that once you have spoken thoroughly, your heart will feel much lighter.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '一五一十'!

0/50