background texture

大器晚成

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: dà qì wǎn chéng
  • English Translation: Great vessels take long to complete (A late bloomer)
  • Idiom Composition: Great or largeA vessel or utensil; figuratively refers to a person's capacity, talent, or caliberLateTo complete, finish, or succeed
  • Meaning: Just as a large and intricate vessel takes a long time to craft, a person of great talent often matures or achieves success later in life. It refers to individuals who may not stand out in their youth but eventually achieve greatness through long-term cultivation and persistence.

2. Detailed Meaning and Nuances

大器晚成 contains the following nuances:

  • Long-term Growth Process: The idiom emphasizes that true greatness is not achieved overnight. It highlights the value of accumulating experience and effort over many years, which eventually leads to a more substantial and lasting impact.
  • Encouragement and Affirmation: It serves as a positive reframing of current obscurity. Instead of viewing a lack of early success as a failure, 大器晚成 (dà qì wǎn chéng) frames it as a necessary period of preparation for a grander conclusion.

3. Usage

大器晚成 is mainly used in the following contexts:

  • Praising late success: Used when discussing the careers of artists, scholars, or entrepreneurs who became famous or successful only after reaching middle age.
    • Example:这位画家四十岁才开始学画,六十岁成名,真是大器晚成
      This painter only started learning at forty and became famous at sixty; he is truly a late bloomer.)
  • Words of encouragement: Used to comfort friends or colleagues who are frustrated by a lack of immediate results, affirming that their time for greatness will come.
    • Example:别灰心,你很有才华,我相信你一定是大器晚成
      Don't lose heart; you are very talented, and I believe you are simply destined for great things later in life.)

Additional Examples:

  1. 历史上有很多大器晚成的科学家,他们都在晚年做出了重大发现。
    There are many late-blooming scientists in history who made their major discoveries in their later years.
  2. 虽然他年轻时默默无闻,但凭借坚持不懈的努力,终于大器晚成
    Although he was unknown in his youth, through persistent effort, he finally achieved greatness late in life.
  3. 不要因为现在的失败而放弃,也许你是大器晚成呢。
    Don't give up because of current failures; perhaps you are simply the type who succeeds later.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom originates from the Tao Te Ching (道德经), a foundational text of Taoism attributed to the philosopher Laozi (老子). The original passage states: 'A great square has no corners; a great vessel is late in completion (大器晚成).'
  • Archaeological findings, such as the silk manuscripts from the Mawangdui Han Tomb (马王堆汉墓), suggest the original wording might have been 大器免成 (dà qì miǎn chéng), meaning 'a great vessel avoids [fixed] completion' or 'is never finished.' However, the version 晚成 (wǎn chéng), meaning 'late completion,' has been the standard interpretation for centuries.
  • This concept reflects a common theme in Chinese philosophy where the most profound things are often the slowest to manifest, contrasting with the 'flash in the pan' nature of superficial success.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

大器晚成 (dà qì wǎn chéng) is a classic idiom used to describe 'late bloomers.' It suggests that significant talent and character require time to develop. In modern usage, it is frequently employed to praise those who find success in middle or old age, or as a form of encouragement for those who are currently struggling but possess great potential.

Idiom Essay

dà qì wǎn chéng
大器晚成
Great Talents Mature Late
zàizhè ge这个zhuī qiú追求sù dù速度deshí dài时代wǒ men我们hěnróng yì容易gǎn dào感到jiāo lǜ焦虑

In this era of speed, it is easy to feel anxious.

dǎ kāi打开shǒu jī手机kàn dào看到desì hū似乎dōushìnián shào chéng míng年少成名degù shì故事

When we open our phones, we seem to see nothing but stories of young people becoming famous.

rú guǒ如果dàolemǒu gè某个nián jì年纪háiméi yǒu没有qǔ dé取得suǒ wèi所谓dechéng gōng成功hěn duō很多rénjiùhuìkāi shǐ开始huái yí怀疑zì jǐ自己shì bú shì是不是bù gòu不够hǎo

If we haven't achieved so-called "success" by a certain age, many start to doubt themselves: Am I not good enough?

shì bú shì是不是yǐ jīng已经lái bù jí来不及le

Is it already too late for me?

dànzàizhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常yǒufèn liàng分量dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来duì kàng对抗zhè zhǒng这种jiāo lǜ焦虑jiàodà qì wǎn chéng大器晚成

But in Chinese, there is a very powerful idiom specifically used to combat this anxiety: 大器晚成.

yàolǐ jiě理解zhè ge这个wǒ men我们xū yào需要xiānkàn yī kàn看一看dezì miàn字面yì si意思

To understand this term, we first need to look at its literal meaning.

jiù shì就是qì mǐn器皿yuán běn原本shìzhǐbēi zi杯子pán zi盘子huò zhě或者gǔ dài古代jù dà巨大detóng dǐng铜鼎tóng zhōng铜钟

器 refers to vessels, originally meaning cups, plates, or ancient giant bronze tripods and bells.

zhè ge这个chéng yǔ成语zuìyuán shǐ原始deluó jí逻辑hěnjiǎn dān简单rú guǒ如果zhǐ shì只是xiǎngzuòyí gè一个xiǎo xiǎo小小dechá bēi茶杯kě néng可能jǐ tiān几天jiùnéngshāo zhì烧制hǎodànrú guǒ如果xiǎngzhù zào铸造yī kǒu一口jù dà巨大denéngliú chuán流传qiān nián千年detóng zhōng铜钟jiùxū yào需要huā fèi花费màn cháng漫长deshí jiān时间dǎ mó打磨děng dài等待

The original logic of this idiom is simple: if you just want to make a small teacup, it might be fired in a few days; but if you want to cast a giant bronze bell that can last for thousands of years, it takes a long time to polish and wait.

suǒ yǐ所以dà qì wǎn chéng大器晚成xiǎngbiǎo dá表达dehé xīn核心pàn duàn判断shìyuèshìhóng dà宏大dedōng xī东西wán chéng完成deguò chéng过程jiùyuèmàn cháng漫长

Therefore, the core judgment 大器晚成 wants to express is: the grander something is, the longer its completion process takes.

zhèbù jǐn jǐn不仅仅shìzàiān wèi安慰nà xiē那些qǐ bù起步wǎnderénqí shí其实shìzàimiáo shù描述yī zhǒng一种chéng zhǎng成长deguī lǜ规律

This is not just comforting those who start late; it is actually describing a law of growth.

shēng huó生活wǒ men我们chánghuìjiàn dào见到zhè yàng这样derén

In life, we often see such people.

tā men他们kàn qǐ lái看起来zǒubù kuài不快shèn zhì甚至xiǎn de显得yǒu xiē有些bèn zhuō笨拙

They don't seem to move fast, and may even appear a bit clumsy.

dāngbié rén别人jí zhe急着zhǎn shì展示chéng guǒ成果deshí hòu时候tā men他们sì hū似乎háizàiyuán dì原地dǎ zhuàn打转

While others are rushing to show off their results, they seem to be spinning their wheels.

dànqí shí其实tā men他们shìzàixiàng xià向下zhā gēn扎根

But in fact, they are rooting themselves deep down.

tā men他们shìzàijī lěi积累yī zhǒng一种hòu dù厚度

They are accumulating a kind of "thickness."

zhè zhǒng这种wǎnbìngbú shì不是chí dào迟到ér shì而是yīn wèi因为chéng zài承载dedōng xī东西tàiduōsuǒ yǐ所以xū yào需要gèngduōdeshí jiān时间láizhǔn bèi准备

This kind of "lateness" is not being late, but because they carry so much that they need more time to prepare.

wǒ men我们tōng cháng通常huìzàishén me什么qíng jìng情境xiàyòngdàodà qì wǎn chéng大器晚成ne

In what context do we usually use 大器晚成?

wǎng wǎng往往shìdāngyí gè一个mò mò默默nǔ lì努力lehěn jiǔ很久derénzhōng yú终于zàizhōng nián中年shèn zhì甚至lǎo nián老年zhǎn xiàn展现chūjīng rén惊人decái huá才华shíhuò zhě或者shìyòng lái用来gǔ lì鼓励nà xiē那些hěnyǒutiān fù天赋dànmù qián目前háizàidī gǔ低谷depéng yǒu朋友

It is often used when someone who has worked silently for a long time finally shows amazing talent in middle or even old age; or to encourage friends who are talented but currently in a low period.

zhè shí hòu这时候shuōyī jù一句bié jí别急shìdà qì wǎn chéng大器晚成qí shí其实shìzàigào sù告诉bú yào不要yòngduǎn pǎo短跑desù dù速度héng liáng衡量yī cháng一场mǎ lā sōng马拉松

Saying "Don't worry, you are 大器晚成" at this time is actually telling them: don't measure a marathon with the speed of a sprint.

xià cì下次dāngjué de觉得zì jǐ自己jìn bù进步tàimànhuò zhě或者bèizhōu wéi周围dekuài jié zòu快节奏nòngxīn huāng心慌shíbù fáng不妨xiǎngyī xiǎng一想zhè ge这个

Next time you feel your progress is too slow or feel flustered by the fast pace around you, think about this term.

yě xǔ也许bìngbú shì不是luò hòu落后le

Perhaps you are not falling behind.

zhǐ shì只是zàizhù zào铸造yí gè一个gèngdeqì mǐn器皿

You are just casting a larger 器.

jì rán既然shìdà qì大器jiùyǔn xǔ允许wǎn chéng晚成yì diǎn一点méi guān xì没关系

Since it is a 大器, it is okay to allow it to be 晚成 a little bit.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '大器晚成'!

0/50