background texture

平步青云

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: píng bù qīng yún
  • English Translation: Stepping into the blue clouds (a meteoric rise)
  • Idiom Composition: Flat or level ground, representing a starting point or a smooth path.To step or walk, implying the ease of the movement.Blue or azure.Clouds. Together with 青 (qīng), the term 青云 (qīng yún) refers to the high sky, symbolizing high official rank or noble aspirations.
  • Meaning: To rise to a high position or social status very quickly and effortlessly, as if stepping from flat ground directly into the high clouds.

2. Detailed Meaning and Nuances

平步青云 contains the following nuances:

  • Rapid Advancement: Unlike a standard step-by-step career progression, this idiom emphasizes a 'leap' that bypasses the usual intermediate stages.
  • Emphasis on Ease: The inclusion of 平步 (píng bù), meaning 'walking on flat ground,' suggests that the ascent was smooth and lacked significant obstacles or struggle.
  • The Symbolism of 'Blue Clouds': In Chinese culture, 青云 (qīng yún) or 'blue clouds' traditionally represents high social status, high-ranking government positions, or noble, high-minded ambitions.

3. Usage

平步青云 is mainly used in the following contexts:

  • Career Success: Used to describe someone in business or bureaucracy who has achieved an unusually fast promotion.
    • Example:他凭借出色的业绩,在公司里平步青云,三年内就升到了副总裁。
      With his outstanding performance, he rose rapidly through the ranks at the company, becoming Vice President within three years.)
  • Wishes and Aspirations: Used as a congratulatory remark for someone starting a new role or to express one's own ambitions.
    • Example:祝你在新的岗位上平步青云,前程似锦!
      I wish you a meteoric rise in your new position and a brilliant future!)
  • Irony or Jealousy: Used to criticize or question a promotion that seems unearned or based on connections.
    • Example:大家都不知道他有什么本事,竟然能平步青云
      No one knows what skills he actually has, yet he managed to skyrocket to the top.)

Additional Examples:

  1. 在这个竞争激烈的行业,想要平步青云并非易事。
    In this highly competitive industry, it is not easy to rise to the top quickly.
  2. 自从得到了董事长的赏识,他的仕途便平步青云
    Ever since he gained the Chairman's favor, his political career has soared.
  3. 许多年轻人梦想着一夜之间平步青云,却忽略了脚踏实地的重要性。
    Many young people dream of achieving instant success, but they overlook the importance of staying grounded.
  4. 这本小说讲述了一个穷书生进京赶考,最终平步青云的故事。
    This novel tells the story of a poor scholar who goes to the capital for the imperial exams and eventually attains high office.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom originates from the Records of the Grand Historian (史记), specifically the 'Biographies of Fan Ju and Cai Ze' (范雎蔡泽列传). It tells the story of Fan Ju (范雎), who was once humiliated but later became the Chancellor of the Qin State. His former tormentor was shocked to see him in such a high position, remarking that he never expected Fan Ju to reach the 'blue clouds.'
  • The concept of 青云 (qīng yún) is a common East Asian cultural metaphor for high status and noble aspirations, often appearing in classical poetry and literature.
  • In modern usage, while it can be a positive description of success, it often carries a slight nuance of 'luck' or 'smooth sailing,' sometimes implying the person didn't have to face the typical hardships of the climb.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

The idiom 平步青云 (píng bù qīng yún) describes a situation where someone achieves a rapid and smooth promotion in their career or social standing. While it can be used as a compliment for a successful person, it is also frequently used to describe a rise that seems suspiciously easy, perhaps due to luck or influential connections.

Idiom Essay

píng bù qīng yún
平步青云
A Meteoric Rise
wǒ men我们zàixíng róng形容yí gè一个réndejìn bù进步shíwǎng wǎng往往huìyòngpá shān爬山huò zhě或者shàngtái jiē台阶zhè yàng这样debǐ yù比喻

When we describe someone's progress, we often use metaphors like "climbing a mountain" or "going up steps."

zhèyì wèi zhe意味着xū yào需要huā fèi花费lì qì力气ér qiě而且yàoyí bù yí bù一步一步màn màn lái慢慢来

This implies that you need to exert effort and take it slowly, one step at a time.

dàn shì但是zàishēng huó生活zhōngǒu ěr偶尔huìchū xiàn出现yī zhǒng一种wán quán完全bù tóng不同dejié zòu节奏

However, in life, a completely different rhythm occasionally appears.

kě néng可能huìkàn dào看到zhè yàng这样derénzuó tiān昨天kàn qǐ lái看起来háizhànzàitóngyí gè一个wèi zhì位置méiguòduō jiǔ多久sì hū似乎méifèishén me什么zhōu zhé周折yī xià zi一下子jiùshēngdàoleyí gè一个fēi cháng非常gāodewèi zhì位置

You might see someone like this: yesterday they seemed to be in the same position as you, but before long, without much trouble, they suddenly rose to a very high position.

zhè zhǒng这种biàn huà变化kuàiràngrénjīng yà惊讶shèn zhì甚至ràngrénjué de觉得bù kě sī yì不可思议

This change is so fast it is surprising, even incredible.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个huà miàn画面gǎnqiángdechéng yǔ成语láixíng róng形容zhè zhǒng这种zhuàng tài状态jiàopíng bù qīng yún平步青云

In Chinese, there is a vivid idiom to describe this state called 平步青云.

zhè ge这个fēi cháng非常měidànhěnkuā zhāng夸张

This term is very beautiful but also quite exaggerated.

píng bù平步yì si意思shìjiǎo bù脚步zǒuhěnwěnhěnqīng sōng轻松xiàngzàipíng dì平地shàngzǒu lù走路yī yàng一样érqīng yún青云zhǐdeshìgāo gāo高高delán tiān蓝天zàigǔ dài古代xiàng zhēng象征zhehěngāodeguān wèi官位huòshè huì社会dì wèi地位

平步 means walking steadily and easily, as if walking on flat ground; while 青云 refers to the high blue sky, which in ancient times also symbolized high official rank or social status.

zhèliǎng gè两个zàiyì qǐ一起huà miàn画面jiùchū lái出来leyí gè一个rénmíng míng明明xiàngshìzàipíng dì平地shàngsàn bù散步quèbù zhī不知zěn me怎么deyī bù一步jiùkuàdàolegāo sǒng rù yún高耸入云detiān kōng天空

Putting these two words together creates a picture: a person is clearly walking as if on flat ground, yet somehow, in one step, they have crossed into the towering sky.

wǒ men我们tōng cháng通常huìzàishén me什么yǔ jìng语境xiàyòngne

In what context do we usually use it?

dà duō大多shìzàizhí chǎng职场huòguān chǎng官场shàng

Mostly in the workplace or in politics.

bǐ rú比如yí gè一个nián qīng rén年轻人gāngjìn rù进入gōng sī公司bù jiǔ不久jiùlián xù连续huò dé获得tí bá提拔jǐ nián几年shí jiān时间jiùchénglehé xīn核心gāo guǎn高管huò zhě或者yí gè rén一个人zhuā zhù抓住lemǒu gè某个tè shū特殊dejī yù机遇dì wèi地位fā shēng发生lejù dà巨大defēi yuè飞跃

For example, a young person who has just joined a company is promoted continuously and becomes a core executive within a few years; or someone seizes a special opportunity and their status takes a giant leap.

zhè shí hòu这时候zhōu wéi周围derénjiùhuìgǎn tàn感叹shuōzhèzhēn shì真是píng bù qīng yún平步青云

At this time, people around them will exclaim: "He has truly experienced 平步青云."

zhè ge这个chéng yǔ成语dehé xīn核心qí shí其实zài yú在于yī zhǒng一种fǎn chà反差

The core of this idiom actually lies in a kind of "contrast."

dà duō shù大多数réndeshàng shēng上升shìbàn suí伴随zhehàn shuǐ汗水cuò zhé挫折deérpíng bù qīng yún平步青云suǒmiáo shù描述deshìyī zhǒng一种kàn qǐ lái看起来háo bù fèi lì毫不费力deshùn suì顺遂

Most people's rise is accompanied by sweat and setbacks; what 平步青云 describes is a kind of success that looks effortless.

qiáng diào强调debù jǐn不仅shìdì wèi地位biàn gāo变高legèng shì更是zhè zhǒng这种biàn huà变化fā shēng发生shídesù dù速度qīng sōng轻松gǎn

It emphasizes not only that the status has become higher, but also the speed and ease with which this change occurs.

dāng rán当然xiàn shí现实zhōnghěnshǎo yǒu少有zhēn zhèng真正deháo bù fèi lì毫不费力

Of course, in reality, there is rarely true "effortlessness."

dànpíng bù qīng yún平步青云zhè ge这个bǎo liú保留lerén men人们duìnà zhǒng那种zhí shàng yún xiāo直上云霄dejí zhì极致chéng gōng成功dexiǎng xiàng想象

But the term 平步青云 preserves people's imagination of that ultimate success of "soaring straight into the clouds."

xià cì下次dāngkàn dào看到mǒu rén某人deshì yè事业tū fēi měng jìn突飞猛进kuàidàoràngjué de觉得xiàngshìzuòshànglezhí shēng jī直升机shíjiùkě yǐ可以yòngzhè ge这个láixíng róng形容nà zhǒng那种zhèn hàn震撼degǎn jué感觉

Next time you see someone's career advancing by leaps and bounds, so fast it feels like they are on a helicopter, you can use this term to describe that shocking feeling.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '平步青云'!

0/50