异想天开
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: yì xiǎng tiān kāi
- 日本語訳: 奇想天外、突拍子もない考え、空想的すぎる
- 成語の構成: 「异」(普通ではない、奇異な)
+ 「想」(考え、想像) + 「天开」(天が開く(ようなあり得ないこと)、天からの啓示) - 意味: 常識では考えられないような、突拍子もない奇抜な考えを持つこと。現実離れした空想を指して批判的に使う場合と、大胆で独創的な発想を指して肯定的に使う場合があります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「异想天开」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 現実離れした空想(批判的): 実現不可能なことや、根拠のない荒唐無稽な計画を立てることを指し、「馬鹿げている」というニュアンスを含みます。
- 独創的な発想(肯定的): 従来の枠にとらわれない、誰も思いつかないような大胆なアイデアを指す場合に使われます。科学や芸術の文脈でよく見られます。
3. 使い方
「异想天开」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 非現実的な計画への批判: 実現性が全くない提案や、あまりにも楽観的すぎる期待に対して、「夢物語だ」とたしなめる際に使われます。
- 例:「你想靠买彩票一夜暴富,简直是异想天开。」
(宝くじを買って一夜にして大金持ちになろうなんて、まさに奇想天外(甘すぎる考え)だ。)
- 例:「你想靠买彩票一夜暴富,简直是异想天开。」
- イノベーションや創造性の称賛: 常識を覆すような新しい技術やアイデアを評価する際、「普通なら思いつかない素晴らしい発想」という意味で使われます。
- 例:「正是因为科学家们敢于异想天开,人类才能登上月球。」
(科学者たちが敢えて突拍子もないことを考えたからこそ、人類は月に行くことができたのだ。)
- 例:「正是因为科学家们敢于异想天开,人类才能登上月球。」
- 子供の想像力: 子供特有の自由で制限のない想像力を表現する際に、微笑ましいニュアンスで使われます。
- 例:「孩子们总是会有各种异想天开的主意,比如想在云朵上盖房子。」
(子供たちはいつも、雲の上に家を建てたいといったような、奇想天外なアイデアを持っている。)
- 例:「孩子们总是会有各种异想天开的主意,比如想在云朵上盖房子。」
その他の例文:
- 别再异想天开了,脚踏实地地工作才是正道。
(夢みたいなことばかり言っていないで、地道に働くのが正しい道だ。) - 这个设计看似异想天开,实际上却非常实用。
(このデザインは一見突拍子もないように見えるが、実際には非常に実用的だ。) - 他在会议上提出了一个异想天开的方案,让大家都惊呆了。
(彼は会議で奇想天外な案を出し、皆をあっけにとらせた。) - 很多伟大的发明最初都被认为是异想天开。
(多くの偉大な発明は、最初は荒唐無稽だと思われていた。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 清代の小説『鏡花縁(きょうかえん)』第八十一回に見られます。「天開」は本来「天が開く」あるいは「天の啓示」といった意味ですが、ここでは「あり得ないこと」の比喩として使われています。
- 評価の二面性: 伝統的には「現実を見ていない」というネガティブな意味合いが強かった言葉ですが、現代社会ではイノベーションや創造性が重視されるため、「常識にとらわれない発想力」としてポジティブに評価される文脈が増えています。
- 類義語との違い: 「胡思乱想」は単に雑念や根拠のない妄想を指し、ネガティブな意味しかありませんが、「異想天開」は創造性につながる可能性があります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 想入非非 (xiǎng rù fēi fēi): 現実離れした空想にふけること。しばしば性的な妄想や、よからぬ考えを指す場合がある。link
- 天马行空 (tiān mǎ xíng kōng): 天馬が空を行くように、発想や文筆が自由奔放で何にも縛られないこと。通常は褒め言葉。
- 胡思乱想 (hú sī luàn xiǎng): あれこれと根拠のない、または非現実的なことを考えること。link
- 反義成語:
6. まとめ
「异想天开」は、常識外れの突拍子もない考えを指す成語です。文脈によって、「現実味のない馬鹿げた空想」という批判的な意味にもなれば、「独創的で大胆な発想」という称賛の意味にもなります。現代では特に、創造性を褒める際によく使われます。
