赞叹不已
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: zàn tàn bù yǐ
- 日本語訳: 感嘆してやまない、称賛しきりである、感心し続ける
- 成語の構成: 「赞叹」(称賛し感嘆する、褒め称える)
+ 「不」(~しない(否定)) + 「已」(止む、終わる) - 意味: 素晴らしいものや行為に対して、感嘆や称賛の気持ちが抑えきれず、いつまでも褒め続けること。非常に強い肯定的な評価(褒め言葉)を表します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「赞叹不已」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 感情の持続性: 「不已(已まず)」という言葉が示す通り、一瞬の驚きではなく、感嘆の気持ちがしばらく続く状態を強調します。
- 対象の卓越性: 芸術作品、風景、技術、あるいは人の高潔な行為など、客観的に見ても優れているものに対して使われます。
- 感嘆の深さ: 単に「いいね」と言うレベルを超え、心の底から感心し、ため息が出るほど素晴らしいと感じているニュアンスを含みます。
3. 使い方
「赞叹不已」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 芸術・パフォーマンスへの評価: 絵画、音楽、演劇、あるいは職人技など、優れた技術や美しさを見た際の反応として最も一般的です。
- 例:「观众们对这位钢琴家精湛的演奏赞叹不已。」
(観客たちは、このピアニストの完璧な演奏に感嘆してやまなかった。)
- 例:「观众们对这位钢琴家精湛的演奏赞叹不已。」
- 風景・景観: 雄大な自然や美しい建築物など、視覚的に圧倒されるような光景に対して使われます。
- 例:「登上山顶,眼前的壮丽景色令游客们赞叹不已。」
(山頂に登ると、目の前の壮大な景色に観光客たちは感嘆の声を上げ続けた。)
- 例:「登上山顶,眼前的壮丽景色令游客们赞叹不已。」
- 人の行為・精神: 自己犠牲的な精神や、並外れた努力など、人の行動に対する深い敬意を表す際にも用いられます。
- 例:「大家对他那种无私奉献的精神赞叹不已。」
(皆は彼のその無私奉献の精神に深く感心した。)
- 例:「大家对他那种无私奉献的精神赞叹不已。」
その他の例文:
- 这幅画作构思巧妙,让所有参观者都赞叹不已。
(この絵画の構想は巧みで、来場者全員を感嘆させた。) - 看到孩子们如此懂事,老师和家长们都赞叹不已。
(子供たちがこれほど物分かりが良いのを見て、先生も保護者も感心しきりだった。) - 故宫博物院里的珍宝令外国友人赞叹不已。
(故宮博物院の至宝は、外国の友人たちを感嘆させてやまなかった。) - 对于现代科技的飞速发展,老一辈人常常赞叹不已。
(現代科学技術の急速な発展に対し、年配の世代はよく感嘆の声を漏らす。) - 他的魔术表演精彩绝伦,令在场的所有人赞叹不已。
(彼のマジックショーは絶品で、その場にいた全員が称賛してやまなかった。)
4. 文化背景と注意点
- 文語的な響き: 「不已(已まず)」という表現が含まれるため、口語的な「夸个不停(褒めちぎる)」よりも少し上品で書き言葉的な響きがあります。
- 使役表現との相性: しばしば「令(人)~(人を~させる)」や「让(人)~」という使役構文と共に使われ、「(対象物が)人を感嘆させる」という形で頻出します。
- ポジティブ限定: 皮肉で使うことは稀で、基本的には純粋な称賛や感動を表すポジティブな成語です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
- 嗤之以鼻 (chī zhī yǐ bí): 鼻で笑うこと。相手を軽蔑し、馬鹿にする態度。
- 不屑一顾 (bú xiè yí gù): 見る価値もないとみなすこと。完全に無視する態度。link
- 一无是处 (yī wú shì chù): 全く何の取り柄もないこと。link
6. まとめ
「赞叹不已」は、素晴らしいものを見て感嘆の気持ちが止まらない状態を表す成語です。芸術、風景、優れた技術などに対して、心からの称賛を送る際に使われます。「令~赞叹不已(~を感嘆させる)」という形で使われることが多く、非常にポジティブで上品な表現です。
