background texture

顺水推舟

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: shùn shuǐ tuī zhōu
  • English Translation: Pushing a boat with the current (going with the flow)
  • Idiom Composition: To follow or go along withWater or the currentTo pushA boat
  • Meaning: To take advantage of an existing trend, situation, or someone else's suggestion to achieve a goal without much effort. It describes acting in accordance with the circumstances rather than resisting them.

2. Detailed Meaning and Nuances

顺水推舟 contains the following nuances:

  • Minimal Effort: The idiom emphasizes that by utilizing existing momentum (the water's current), one can achieve results without exerting much personal force or facing resistance.
  • Flexibility vs. Opportunism: It carries a dual nuance: positively, it means being adaptable and resourceful; negatively, it can imply being a 'yes-man' or lacking personal conviction by simply following the crowd.

3. Usage

顺水推舟 is mainly used in the following contexts:

  • Agreeing to a Proposal: Used when someone makes a suggestion that happens to suit your interests, so you agree to it without resistance.
    • Example:既然大家都推荐他当组长,我就顺水推舟,投他一票吧。
      Since everyone recommended him as the group leader, I decided to go with the flow and cast my vote for him.)
  • Interpersonal Adjustments: Used when one chooses not to correct a misunderstanding or a situation because the current direction is beneficial or convenient.
    • Example:老板误以为这是我的功劳,我也就顺水推舟,没有解释。
      The boss mistakenly thought it was my credit, so I just went along with it and didn't explain.)
  • Strategic Opportunism: Used to describe quickly identifying a change in circumstances and using that opportunity to achieve a specific purpose.
    • Example:看到市场需求大增,公司顺水推舟推出了新产品。
      Seeing the surge in market demand, the company took advantage of the situation to launch a new product.)

Additional Examples:

  1. 既然你已经把话说到这个份上了,我就顺水推舟答应你吧。
    Since you've put it that way, I'll take you up on your offer and agree.
  2. 与其强行阻拦,不如顺水推舟,引导事情向好的方向发展。
    Instead of forcibly blocking it, it's better to go with the flow and guide things in a positive direction.
  3. 他看大家都想早点下班,便顺水推舟地宣布会议结束。
    Noticing everyone wanted to leave early, he read the room and declared the meeting over.
  4. 这是一个顺水推舟的人情,何乐而不为呢?
    This is a favor that costs nothing to give, so why not do it?

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom appears in Yuan Dynasty dramas such as The Injustice to Dou E (窦娥冤) in the form 顺水推船 (shùn shuǐ tuī chuán). It reflects an ancient wisdom of not resisting the natural order, which aligns with Taoist (道教) philosophy.
  • The term is highly context-dependent. It can describe someone who is 'opportunistic' (lacking their own opinion) or someone who is 'resourceful' (quick to judge and act on a situation).
  • Unlike some English expressions that might imply 'interfering' or 'throwing a wrench in the works,' 顺水推舟 (shùn shuǐ tuī zhōu) always refers to moving in the same direction as the current to facilitate a process.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

The idiom 顺水推舟 (shùn shuǐ tuī zhōu) describes the act of using the momentum of a situation or someone else's actions to move things forward smoothly. While it can imply being resourceful and flexible, it is sometimes used to criticize a lack of independent judgment or being opportunistic.

Idiom Essay

shùn shuǐ tuī zhōu
顺水推舟
Going with the Flow
zàizhè ge这个shì jiè世界shàngzuòshì qíng事情tōng cháng通常yǒuliǎng zhǒng两种fāng shì方式

In this world, there are usually two ways of doing things.

yī zhǒng一种shìnì liú ér shàng逆流而上xū yào需要kè fú克服hěndezǔ lì阻力fēi cháng非常nǔ lì努力cái néng才能qián jìn前进yì diǎn diǎn一点点

One is to go against the current, where you need to overcome great resistance and work very hard just to move forward a little.

érlìngyī zhǒng一种shìcōng míng聪明lì yòng利用huán jìng环境delì liàng力量ràngzì jǐ自己biàn dé变得qīng sōng轻松

The other is to cleverly use the power of the environment to make things easier for yourself.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常xíng xiàng形象dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容hòuyī zhǒng一种zhì huì智慧jiào zuò叫做shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟

In Chinese, there is a very vivid idiom used specifically to describe this latter kind of wisdom, called 顺水推舟.

zì miàn字面shàngkànzhè ge这个huà miàn画面fēi cháng非常yǒudòng gǎn动感

Literally, this image is very dynamic.

shùn shuǐ顺水yì si意思shìshùn zhe顺着shuǐ liú水流defāng xiàng方向tuī zhōu推舟jiù shì就是tuīchuán

顺水 means following the direction of the water flow; 推舟 means pushing a boat.

xiǎng xiàng想象yī xià一下yī zhī一只chuánběn lái本来jiùyǐ jīng已经suí zhe随着shuǐ liú水流zàiwǎng qián往前zǒulezhè shí hòu这时候zàihòu miàn后面qīng qīng轻轻tuīleyī bǎ一把

Imagine a boat that is already moving forward with the current, and at that moment, you give it a gentle push from behind.

zhèzhǐchuánhuìzǒugèngkuàiérne

The boat will move faster, and you?

jī hū几乎xū yào需要huāshén me什么lì qì力气

You hardly need to exert any effort at all.

suǒ yǐ所以zàishēng huó生活zhōngshùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟deyì si意思jiù shì就是shùn yìng顺应dāng shí当时dexíng shì形势huòqū shì趋势zuòyī jiàn一件běn lái本来jiùhěnzì rán自然huò zhě或者bié rén别人xī wàng希望zuòdeshì qíng事情

So in life, 顺水推舟 means following the current situation or trend to do something that is already natural or that others want you to do.

zhè ge这个zuìmiàodedì fāng地方zài yú在于jīng cháng经常bèiyòngzàirén jì jiāo wǎng人际交往zhōng

The most subtle part of this term is that it is often used in interpersonal interactions.

lì zi例子jiǎ shè假设běn lái本来jiùdǎ suàn打算mǎikā fēi咖啡

For example: suppose you were already planning to go buy coffee.

zhè shí hòu这时候tóng shì同事zhèng hǎo正好wènnéngbù néng不能bāngdàiyī bēi一杯

At that moment, a colleague happens to ask you: "Could you bring one for me too?"

dā yìng答应le

You agree.

zhèqí shí其实jiù shì就是yī zhǒng一种shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟

This is actually a form of 顺水推舟.

méi yǒu没有tè yì特意wèi le为了pǎoyī tàng一趟dànyīn wèi因为defāng xiàng方向deqǐng qiú请求shìyí zhì一致deshùn shì顺势bānglemángwán chéng完成lerèn wù任务yòushōu huò收获lerén qíng人情

You didn't make a special trip for them, but because your direction and their request were aligned, you helped out along the way, completing the task and gaining a favor.

dāng rán当然yǒu shí hòu有时候zhè ge这个dàizheyì diǎn diǎn一点点cè lüè策略dewèi dào味道

Of course, sometimes this term also carries a bit of a strategic flavor.

dāngfā xiàn发现jú shì局势yǐ jīng已经wú fǎ无法gǎi biàn改变huò zhě或者duì fāng对方detài dù态度fēi cháng非常jiān jué坚决shíyǔ qí与其yìng pèng yìng硬碰硬duì kàng对抗bù rú不如shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟shùn zhe顺着duì fāng对方deyì si意思zuòfǎn ér反而néngbǎo hù保护zì jǐ自己huò zhě或者dé dào得到xiǎng yào想要dejié guǒ结果

When you find that a situation is unchangeable or the other party's attitude is very firm, instead of confronting them head-on, it is better to 顺水推舟 and go along with their wishes to protect yourself or get the desired result.

suī rán虽然zàimǒu xiē某些yǔ jìng语境xiàkě néng可能ràngrénjué de觉得yǒu diǎn有点yuán huá圆滑bù gòu不够jiān chí坚持yuán zé原则

Although in some contexts it might make people feel a bit slick or lacking in principle.

dànzàigèngduōdeshí hòu时候dài biǎo代表leyī zhǒng一种duìshí jī时机demǐn ruì敏锐pàn duàn判断

But more often than not, it represents a keen judgment of timing.

tí xǐng提醒wǒ men我们zuòshì qíng事情yí dìng一定fēiyàomǎn tóu dà hán满头大汗cáijiàonǔ lì努力

It reminds us that doing things doesn't necessarily require being covered in sweat to be called hard work.

rú guǒ如果néngkàn qīng看清shuǐshìwǎngnǎ lǐ哪里liúdenà me那么jiè zhe借着shuǐdelì liàng力量qīng qīng轻轻tuīyī bǎ一把yě xǔ也许néngzǒugèngyuǎn

If you can see where the water is flowing, then by using the power of the water and giving a gentle push, you might go further.

xià cì下次dāngfā xiàn发现shì qíng事情defā zhǎn发展zhèng hǎo正好dejì huà计划bù móu ér hé不谋而合huò zhě或者xíng shì形势tuī zhe推着bù dé bù不得不wǎng qián往前zǒu shí走时bù fáng不妨shì zhe试着bú yào不要duì kàng对抗ér shì而是shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟

Next time, when you find that the development of things happens to coincide with your plan, or the situation pushes you forward, try not to resist, but instead 顺水推舟.

zhèbù jǐn不仅shìyī zhǒng一种biàn lì便利gèng shì更是yī zhǒng一种shùn yìng顺应shí shì时势dezhì huì智慧

This is not just a convenience, but a wisdom of adapting to the times.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '顺水推舟'!

0/50