一波三折
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: yī bō sān zhé
- English Translation: Twists and turns (Full of ups and downs)
- Idiom Composition: 「一」(One)
+ 「波」(A wave; in calligraphy, it refers to the 'nà' (捺) or right-falling stroke) + 「三」(Three; often used figuratively to mean 'multiple' or 'repeatedly') + 「折」(To bend, turn, or change direction) - Meaning: Originally describing a specific calligraphy stroke that requires multiple changes in direction to achieve beauty, this idiom now refers to a situation that does not proceed smoothly and is filled with complications, unexpected obstacles, or dramatic changes in a plot.
2. Detailed Meaning and Nuances
「一波三折」 contains the following nuances:
- Complexity of the Process: The idiom emphasizes that the path to a resolution is not flat or direct; it involves a cycle of progress and setbacks, making the journey complex.
- Artistic and Literary Praise: When applied to creative works, it serves as a compliment, suggesting the work is sophisticated and avoids being predictable or boring.
3. Usage
「一波三折」 is mainly used in the following contexts:
- Difficulties in projects or negotiations: Used when a plan or task faces unexpected troubles and changes, making progress slow and difficult.
- Example:「这个项目的谈判过程真是一波三折,好在最后还是签约了。」
(The negotiation process for this project was truly full of twists and turns, but fortunately, we finally signed the contract.)
- Example:「这个项目的谈判过程真是一波三折,好在最后还是签约了。」
- Storytelling and plot development: Describes a plot in a novel, movie, or play that is not monotonous but rather full of exciting and unpredictable changes.
- Example:「这部电影的情节一波三折,观众直到最后一刻才猜到结局。」
(The plot of this movie is full of ups and downs, and the audience couldn't guess the ending until the very last moment.)
- Example:「这部电影的情节一波三折,观众直到最后一刻才猜到结局。」
- Sports and competitions: Refers to a match where the lead changes hands many times and the outcome remains uncertain until the end.
- Example:「昨晚的决赛打得一波三折,双方比分一直咬得很紧。」
(Last night's final was a real seesaw battle, with the scores between the two sides remaining very close throughout.)
- Example:「昨晚的决赛打得一波三折,双方比分一直咬得很紧。」
Additional Examples:
- 虽然经历了一波三折,但他终于实现了出国留学的梦想。
(Despite experiencing many ups and downs, he finally realized his dream of studying abroad.) - 这件案子的审理过程一波三折,出现了好几个意想不到的证人。
(The trial process for this case has been full of twists and turns, with several unexpected witnesses appearing.) - 原本以为很简单的事情,没想到办起来却是一波三折。
(I originally thought it would be a simple matter, but I didn't expect it to be so complicated and full of setbacks.) - 他的感情生活一波三折,至今还是单身。
(His love life has been full of complications, and he is still single to this day.)
4. Cultural Background and Notes
- Origin: This idiom is attributed to the famous Jin Dynasty calligrapher Wang Xizhi (王羲之), often called the 'Sage of Calligraphy.' In his writings on technique, he explained that when drawing a 'nà' (捺) stroke (a right-falling stroke), the brush should change direction three times to create strength and aesthetic beauty.
- Evolution of Meaning: Originally a technical term for the 'beauty of variation' in art, it evolved over centuries to describe situational complexity. In modern Chinese, it is one of the most common ways to describe a story or a life event that is anything but simple.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 好事多磨 (hǎo shì duō mó): The road to happiness is filled with setbacks; good things never come easy.
- 跌宕起伏 (diē dàng qǐ fú): Used to describe music or writing that has great range, rhythm, and dramatic fluctuations.
- 错综复杂 (cuò zōng fù zá): Intricate and complicated.link
- 峰回路转 (fēng huí lù zhuǎn): The situation takes a turn for the better after a difficult period.link
- Opposite Idioms:
- 一帆风顺 (yī fān fēng shùn): To have smooth sailing; for everything to go exactly as planned without any obstacles.link
- 一气呵成 (yī qì hē chéng): To complete a piece of work or a task in one breath without interruption.
- 顺理成章 (shùn lǐ chéng zhāng): Things develop naturally and logically.link
6. Summary
一波三折 (yī bō sān zhé) is used to describe a process that is far from straightforward. While it often implies that a task was difficult due to constant setbacks, it can also be used positively to describe a story, movie, or piece of music that is rich in variation and keeps the audience engaged with its unpredictable developments.
