有目共睹
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: yǒu mù gòng dǔ
- English Translation: Obvious to all (plain for everyone to see)
- Idiom Composition: 「有」(To have (implying 'anyone who has eyes'))
+ 「目」(Eyes or eyesight) + 「共」(Together or collectively) + 「睹」(To see or witness) - Meaning: Refers to a situation where facts or achievements are so clear and undeniable that anyone with eyes can see them; it describes something that is universally recognized and beyond dispute.
2. Detailed Meaning and Nuances
「有目共睹」 contains the following nuances:
- Objective Clarity: The idiom describes something so clear that it cannot be hidden. It is specifically used when there is concrete evidence or visible phenomena, such as significant changes or achievements.
- Public Consensus: It emphasizes that the observation is not just a personal opinion, but a shared recognition by society or a specific group of people.
3. Usage
「有目共睹」 is mainly used in the following contexts:
- Praising Achievements: Used to highlight positive results, such as personal effort or organizational growth, that are clear to everyone. This is a common expression in speeches and official reports.
- Example:「这几年来,他在公司的贡献是有目共睹的。」
(Over the past few years, his contributions to the company have been obvious to all.)
- Example:「这几年来,他在公司的贡献是有目共睹的。」
- Stating Undeniable Facts: Used to point out undeniable realities, including negative situations like failures or social issues that cannot be ignored.
- Example:「环境污染造成的危害已经是有目共睹的事实。」
(The damage caused by environmental pollution is already a fact that is plain for all to see.)
- Example:「环境污染造成的危害已经是有目共睹的事实。」
Additional Examples:
- 中国经济的高速发展是有目共睹的。
(The rapid development of China's economy is obvious to everyone.) - 他的才华有目共睹,不需要过多的自我吹嘘。
(His talent is plain for all to see, so there is no need for excessive self-promotion.) - 虽然他犯了错,但他之后的努力大家也是有目共睹的。
(Although he made a mistake, his subsequent efforts have also been witnessed by everyone.) - 这次比赛的不公平现象有目共睹,引发了观众的不满。
(The unfairness in this competition was obvious to all, sparking resentment among the audience.)
4. Cultural Background and Notes
- Usage Scope: This idiom is versatile, appearing in everything from daily conversation to news broadcasts and political speeches. It is most commonly paired with the '是...的' (shì...de) emphasis construction.
- Literary Origin: While examples can be found in the writings of the Qing Dynasty scholar Qian Qianyi (钱谦益), the idiom is valued more for its literal, descriptive power than for a specific historical anecdote.
- Nuance: Unlike words that simply mean 'visible,' 有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ) carries a definitive tone, suggesting that the matter is beyond argument or dispute.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- Opposite Idioms:
- 视而不见 (shì ér bú jiàn): To look but not see; to turn a blind eye or ignore something intentionally.
- 有目无睹 (yǒu mù wú dǔ): To have eyes but see nothing; failing to recognize or acknowledge the obvious.
- 不为人知 (bù wéi rén zhī): Not known by others.link
- 默默无闻 (mò mò wú wén): To be unknown to the public.link
6. Summary
The idiom 有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ) is used to emphasize that a fact, achievement, or behavior is so evident that it has gained public consensus. It literally means 'everyone who has eyes sees it together.' It is frequently used in formal speeches or professional contexts to praise someone's contributions or to point out an undeniable social reality, often appearing within the '是...的' (shì...de) grammatical structure for emphasis.
