欢声笑语
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: huān shēng xiào yǔ
- English Translation: Sounds of joy and laughter; cheerful laughter and happy conversations
- Idiom Composition: 「欢」(Joyful, happy)+「声」(Sound, voice)+「笑」(To laugh)+「语」(Speech, words)
- Meaning: Describes a scene filled with joyful laughter and cheerful conversations. It is used to depict people gathering and enjoying a very happy and pleasant time together.
2. Detailed Meaning and Nuances
「欢声笑语」 contains the following nuances:
- Sense of happiness: Expresses genuine joy and happiness, indicating that the people present are in a very happy state.
- Liveliness: Not only the sound of laughter but also the gathering of many people, representing a lively and vibrant atmosphere.
- Sense of unity: Implies that the people present are united in spirit, sharing a joyful time together.
- Peaceful atmosphere: Represents a relaxed, warm, and harmonious atmosphere.
3. Usage
「欢声笑语」 is mainly used in the following contexts:
- Describing joyful gatherings: Used to describe scenes where people gather happily, such as parties, celebrations, or family reunions.
- Example:「春节晚会上,大家欢声笑语,气氛非常热烈。」
(At the Spring Festival evening party, everyone was filled with joyful laughter and cheerful conversations, creating a very lively atmosphere.)
- Example:「春节晚会上,大家欢声笑语,气氛非常热烈。」
- Describing happy scenes: Used to depict scenes where people are happily spending time, such as in amusement parks, parks, or schools.
- Example:「孩子们在游乐场里欢声笑语,玩得不亦乐乎。」
(The children were filled with joyful laughter and cheerful conversations at the amusement park, playing happily.)
- Example:「孩子们在游乐场里欢声笑语,玩得不亦乐乎。」
- Expressing family warmth: Used to express the warm and happy atmosphere within a family, such as during family gatherings.
- Example:「他们一家人围坐在餐桌旁,欢声笑语,其乐融融。」
(Their family sat around the dining table, filled with joyful laughter and cheerful conversations, enjoying a harmonious time.)
- Example:「他们一家人围坐在餐桌旁,欢声笑语,其乐融融。」
Additional Examples:
- 这次同学聚会,大家畅谈往事,欢声笑语不断。
(At this class reunion, everyone chatted about old times with continuous joyful laughter and cheerful conversations.) - 公园里,老人们下棋聊天,不时传来欢声笑语。
(In the park, elderly people played chess and chatted, with occasional sounds of joyful laughter and cheerful conversations.) - 节日期间,大街小巷都充满了欢声笑语。
(During the festival period, the streets and alleys were filled with joyful laughter and cheerful conversations.) - 婚礼现场布置得喜气洋洋,宾客们欢声笑语,热闹非凡。
(The wedding venue was decorated festively, and the guests were filled with joyful laughter and cheerful conversations, creating a lively atmosphere.) - 听到这个好消息,大家都兴奋不已,房间里充满了欢声笑语。
(Upon hearing the good news, everyone was very excited, and the room was filled with joyful laughter and cheerful conversations.)
4. Cultural Background and Notes
- Collectivism and harmony: In Chinese culture, group harmony and a sense of unity are highly valued. '欢声笑语' reflects these cultural values, emphasizing the importance of sharing joy together.
- Expressive emotions: Chinese people are generally known for their rich emotional expression. '欢声笑语' is an example of such positive and expressive emotional display.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 喜气洋洋 (xǐ qì yáng yáng): A scene full of joy and happiness.
- 欢天喜地 (huān tiān xǐ dì): Showing great joy and delight.
- Opposite Idioms:
- 愁眉苦脸 (chóu méi kǔ liǎn): A worried or sorrowful expression.
- 唉声叹气 (āi shēng tàn qì): Sighing and expressing sorrow or regret.
6. Summary
'欢声笑语' is a very positive idiom that not only refers to hearing laughter but also describes people genuinely enjoying themselves and sharing happy moments together. Understanding the collectivist and harmonious values in Chinese culture will help you use this idiom appropriately in different contexts.