记忆犹新
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
Some things, although they happened a long time ago, we still remember very clearly.
For example, the scene of going to school for the first time, the happy times playing with friends, or the laughter during family birthdays.
These beautiful memories often come to mind, as if they just happened.
People use the idiom "vivid memories" to describe this feeling.
"Vivid memories" means that past events, when recalled now, still feel fresh and clear, as if they have not been forgotten at all.
The idiom "vivid memories" has a long history.
As early as the Song Dynasty, the poet Liu Kezhuang used a similar expression.
He wrote that although some friends had not met for many years, he still remembered the days they spent together very clearly, as if it happened just yesterday.
This is exactly the meaning and origin of "vivid memories."
In our lives, there are also many moments that leave vivid memories.
For example, the first trip, an important competition, or a special encounter.
Although a long time has passed since these experiences, thinking about them warms the heart and brings back the scenes and feelings from that time.
"Vivid memories" tell us that truly important things and deep feelings are not easily taken away by time.
They will always stay in our hearts and become the most precious memories.
1. Basic Information
- Pinyin: jì yì yóu xīn
- English Translation: Fresh in memory, vividly remembered, clearly recalled
- Idiom Composition: 「记」(To remember)+「忆」(Memory)+「犹」(Still, as if)+「新」(New)
- Meaning: Describes a past event or experience that remains vividly in one's memory as if it happened recently.
2. Detailed Meaning and Nuances
「记忆犹新」 contains the following nuances:
- Vivid memory: Indicates a state where the memory remains clear and detailed despite the passage of time.
- Strong impression: Suggests that the event left a deep and lasting impression on the mind.
- Emotional connection: Often used to describe memories accompanied by strong emotions such as joy, sadness, or surprise, rather than just factual recall.
3. Usage
「记忆犹新」 is mainly used in the following contexts:
- Recalling the past: Used to emphasize that memories of past events remain vivid when looking back.
- Example:「尽管已经过去了很多年,但那次旅行的经历记忆犹新。」
(Although many years have passed, the experience of that trip is still fresh in memory.)
- Example:「尽管已经过去了很多年,但那次旅行的经历记忆犹新。」
- Impressive events: Used to describe particularly memorable or significant events.
- Example:「他在比赛中的出色表现让人记忆犹新。」
(His outstanding performance in the match remains vividly remembered by people.)
- Example:「他在比赛中的出色表现让人记忆犹新。」
- Emotionally charged memories: Used to express memories accompanied by strong emotions such as joy, sadness, or surprise.
- Example:「那场音乐会的美妙旋律至今仍记忆犹新。」
(The beautiful melodies of that concert are still clearly remembered to this day.)
- Example:「那场音乐会的美妙旋律至今仍记忆犹新。」
Additional Examples:
- 她对童年的欢乐时光记忆犹新。
(She vividly remembers the joyful times of her childhood.) - 那次意外的事故给他留下了深刻的心理创伤,记忆犹新。
(That unexpected accident left him with deep psychological scars and remains fresh in his memory.) - 第一次见到大海的情景,我至今记忆犹新。
(The scene of seeing the sea for the first time is still clearly remembered by me.) - 老师的谆谆教诲,让我记忆犹新,终身受益。
(The teacher's earnest guidance remains fresh in my memory and has benefited me for life.) - 虽然毕业多年,但同学们一起度过的青春岁月依然记忆犹新。
(Although many years have passed since graduation, the youthful days spent with classmates are still vividly remembered.)
4. Cultural Background and Notes
- In Chinese culture, past experiences and lessons are highly valued, emphasizing learning from them. The idiom '记忆犹新' reflects this cultural background.
- '记忆犹新' expresses a subjective feeling of the speaker; the vividness of memory can vary from person to person even for the same event.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 历历在目 (lì lì zài mù): The past scene vividly appears before one's eyes, emphasizing the clarity of visual imagery.
- 记忆犹存 (jì yì yóu cún): Memory still remains; not as vivid as '记忆犹新' but indicates that the memory persists.
- Opposite Idioms:
- 过眼云烟 (guò yǎn yún yān): Like clouds or smoke passing before the eyes, something that quickly disappears and is forgotten.
- 忘恩负义 (wàng ēn fù yì): To forget kindness and betray obligations.
6. Summary
'记忆犹新' is an expression that goes beyond simply 'remembering'; it conveys that the memory is vivid and accompanied by strong impressions or emotions. It is an effective idiom for vividly describing past events and is a valuable phrase to learn to enhance your Chinese expressive ability.