趁热打铁
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: chèn rè dǎ tiě
- English Translation: Strike while the iron is hot
- Idiom Composition: 「趁」(To take advantage of; to avail oneself of a situation)
+ 「热」(Hot; heat) + 「打」(To strike; to forge; to hit) + 「铁」(Iron) - Meaning: Just as a blacksmith must forge iron while it is red-hot and malleable, this idiom teaches that one should take immediate action while a situation is favorable or while enthusiasm is still high.
2. Detailed Meaning and Nuances
「趁热打铁」 contains the following nuances:
- Seizing Favorable Conditions: The idiom implies a strategic nuance; it is not just about rushing, but about recognizing that the current 'temperature' of a situation is optimal for success.
- Maintaining Momentum: It is frequently used in contexts where initial success or a positive atmosphere has been established, urging people to move to the next step without hesitation.
3. Usage
「趁热打铁」 is mainly used in the following contexts:
- Learning and Practice: Used when encouraging someone to practice or review immediately after learning something new, while the memory is still fresh.
- Example:「刚学会这几个生词,我们要趁热打铁,多造几个句子练习一下。」
(We just learned these new words, so we should strike while the iron is hot and practice by making a few more sentences.)
- Example:「刚学会这几个生词,我们要趁热打铁,多造几个句子练习一下。」
- Business and Negotiation: Used when a deal or agreement is close, suggesting that one should finalize it before the other party changes their mind.
- Example:「客户既然已经表现出兴趣,我们就应该趁热打铁,马上把合同签下来。」
(Since the client has already shown interest, we should strike while the iron is hot and get the contract signed immediately.)
- Example:「客户既然已经表现出兴趣,我们就应该趁热打铁,马上把合同签下来。」
- Maintaining Motivation: Used to encourage a team or individual to keep going while their morale and energy are high.
- Example:「大家现在的干劲很足,不如趁热打铁,把剩下的工作也做完。」
(Everyone is very motivated right now, so we might as well strike while the iron is hot and finish the rest of the work.)
- Example:「大家现在的干劲很足,不如趁热打铁,把剩下的工作也做完。」
Additional Examples:
- 这次活动非常成功,我们要趁热打铁,策划下一场推广。
(This event was a great success; we should strike while the iron is hot and plan the next promotion.) - 既然误会已经解开了,你应该趁热打铁,请他吃顿饭联络感情。
(Now that the misunderstanding is cleared up, you should strike while the iron is hot and invite him to dinner to strengthen your bond.) - 看到孩子对钢琴产生了兴趣,妈妈决定趁热打铁给他报了名。
(Seeing that the child had developed an interest in the piano, the mother decided to strike while the iron is hot and signed him up for lessons.) - 虽然初战告捷,但我们必须趁热打铁,扩大战果。
(Although we won the first battle, we must strike while the iron is hot and expand our gains.) - 灵感来了就要趁热打铁把它记录下来,否则很快就会忘记。
(When inspiration strikes, you must strike while the iron is hot and write it down, otherwise you will soon forget it.)
4. Cultural Background and Notes
- Universal Concept: This is a rare example where the Chinese idiom 趁热打铁 (chèn rè dǎ tiě) and the English idiom 'Strike while the iron is hot' are identical in both their literal imagery (blacksmithing) and figurative meaning.
- Usage Scope: It is a highly versatile phrase used in daily conversation, business, and literature. It almost always carries a positive, encouraging tone.
- Comparison with Similar Idioms: While 趁热打铁 (chèn rè dǎ tiě) emphasizes the 'timing' of the opportunity, the similar idiom 一鼓作气 (yī gǔ zuò qì) emphasizes the 'spirit' or 'energy' used to complete a task in one go.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 一鼓作气 (yī gǔ zuò qì): To press on to the finish without letup; literally 'to do something at the first beat of the drum' when morale is highest.link
- 机不可失 (jī bù kě shī): Opportunity knocks but once; an opportunity should not be missed as it may not come again.
- Opposite Idioms:
- 坐失良机 (zuò shī liáng jī): To sit idly and let a golden opportunity slip by.
- 拖泥带水 (tuō ní dài shuǐ): To be messy or procrastinate; literally 'dragging through mud and water,' indicating a lack of decisiveness.
- 犹豫不决 (yóu yù bù jué): Hesitate and be unable to make a decision.link
- 半途而废 (bàn tú ér fèi): To give up halfway; to abandon something before it is finished.link
6. Summary
趁热打铁 (chèn rè dǎ tiě) is a common idiom used to encourage seizing the moment. It suggests that timing is crucial and that acting while momentum is on your side leads to the best results in learning, business, and personal endeavors.
