background texture

家喻户晓

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: jiā yù hù xiǎo
  • English Translation: Known to every household (a household name)
  • Idiom Composition: Home or familyTo understand or be aware of (synonymous with 晓 in this context)Door or householdTo know or understand
  • Meaning: A state where every family and every person knows and understands a certain matter or person. It describes information, names, or stories that have permeated every corner of society.

2. Detailed Meaning and Nuances

家喻户晓 contains the following nuances:

  • Thoroughness of Spread: By repeating 'home' (家) and 'door' (户), the idiom emphasizes the 'breadth and depth' of popularity, reaching every single household without exception.
  • Understanding and Recognition: It implies more than just hearing a name; as the characters 喻 (yù) and 晓 (xiǎo) suggest, it carries the nuance that the content or meaning is also understood by the people.

3. Usage

家喻户晓 is mainly used in the following contexts:

  • Famous People & Works: Used for national stars, classic literature, or hit songs that are known by people of all ages and genders.
    • Example:《西游记》在中国是家喻户晓的经典名著。
      Journey to the West (西游记) is a classic masterpiece that is known to every household in China.
  • Public Policy & Information: Describes situations where government policies or important news are spread to ensure the entire population is informed.
    • Example:政府通过各种媒体宣传,力求让这项新政策家喻户晓
      The government is promoting the new policy through various media, striving to make it a household name.
  • Brands & Products: Used for brands or products with extremely high market recognition.
    • Example:经过多年的经营,这个品牌已经变得家喻户晓
      After years of operation, this brand has already become widely known to everyone.

Additional Examples:

  1. 这位歌手的名字在八十年代曾经家喻户晓
    This singer's name was a household name back in the 1980s.
  2. 我们要把防火知识宣传得家喻户晓,以减少火灾事故。
    To reduce fire accidents, we must ensure that fire safety knowledge is known by every family.
  3. 虽然他在学术界很有名,但在普通大众中并非家喻户晓
    Although he is famous in academia, he is not exactly a household name among the general public.
  4. 这部电视剧的热播,让剧中的小演员一夜之间家喻户晓
    With the massive success of this TV drama, the child actor in the show became a national celebrity overnight.

4. Cultural Background and Notes

  • Origin and Evolution: Originally written as 家谕户晓 (jiā yù hù xiǎo), where 谕 (yù) meant 'to instruct.' It initially described the active effort of rulers to make laws understood by the common people. In modern usage, it has evolved into an adjective describing the state of being naturally and widely known.
  • Usage Scope: This is an extremely common idiom used in news, daily conversation, and formal writing. It is stronger than simply saying someone is 'famous' (有名), as it emphasizes that the recognition extends down to the level of ordinary families.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo) describes something that is 'known to every home and understood by every door.' It implies more than just being famous; it suggests a deep penetration into the public consciousness. It is a positive or neutral expression used for national stars, common knowledge, or widespread policies.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '家喻户晓'!

0/50