无能为力
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: wú néng wéi lì
- English Translation: Powerless, unable to do anything, helpless
- Idiom Composition: 「无」(None, without)+「能」(Ability, capability)+「为」(To do, to act)+「力」(Strength, power)
- Meaning: Lacking the ability to resolve a matter or improve a situation. It describes a state where one's power is insufficient and nothing can be done.
2. Detailed Meaning and Nuances
「无能为力」 contains the following nuances:
- Lack of ability: Indicates having no or insufficient ability or means to solve a problem or issue.
- Inability to control the situation: Shows facing a situation that one cannot control or change.
- Feeling of helplessness: Sometimes expresses a sense of powerlessness, resignation, or despair due to one's lack of strength.
- Objective description of the situation: Used not only to express personal feelings but also to objectively describe a situation beyond help.
3. Usage
「无能为力」 is mainly used in the following contexts:
- Difficult situations: Used for situations like natural disasters, illness, or accidents where individual power is ineffective.
- Example:「面对这场突如其来的灾难,我们普通人真是无能为力。」
(In the face of this sudden disaster, we ordinary people are truly powerless.)
- Example:「面对这场突如其来的灾难,我们普通人真是无能为力。」
- Limits of ability: Used when facing problems that cannot be solved within one's ability or authority.
- Example:「在这个问题上,我们公司的影响力有限,实在是无能为力。」
(Regarding this issue, our company's influence is limited, and we are truly helpless.)
- Example:「在这个问题上,我们公司的影响力有限,实在是无能为力。」
- Declining offers of help: Used to express regret when one wants to help but realistically cannot.
- Example:「他虽然很想帮助朋友,但自己也是泥菩萨过江,自身难保,只能表示无能为力。」
(Although he wants to help his friend, he is also in a difficult situation and can only express that he is powerless to help.)
- Example:「他虽然很想帮助朋友,但自己也是泥菩萨过江,自身难保,只能表示无能为力。」
Additional Examples:
- 面对孩子的叛逆期,许多家长感到无能为力,不知如何是好。
(Many parents feel helpless facing their children's rebellious phase and don't know what to do.) - 面对全球气候变化,单靠一个国家的努力是无能为力的,需要各国共同合作。
(In the face of global climate change, the efforts of a single country are powerless, requiring cooperation among nations.) - 医生对他的病情也感到无能为力。
(The doctor also felt helpless regarding his condition.) - 尽管我很想帮你,但我对此事实在是无能为力。
(I really want to help you, but regarding this matter, I am truly powerless.) - 在那次事故中,他眼睁睁地看着朋友遇难,却无能为力。
(In that accident, he watched helplessly as his friend was in danger, being powerless to help.)
4. Cultural Background and Notes
- Culture of acceptance: Traditional Chinese thought includes accepting forces such as fate or nature that are beyond human control. '无能为力' reflects this cultural aspect of acceptance.
- Expression of humility: Acknowledging one's limitations is seen as a sign of humility. Therefore, using '无能为力' can convey sincerity by honestly admitting one's powerlessness.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 力不从心 (lì bù cóng xīn): Having the will but lacking the strength.
- 束手无策 (shù shǒu wú cè): At a loss, with no way to deal with the situation.
- Opposite Idioms:
- 力挽狂澜 (lì wǎn kuáng lán): To turn the tide in a critical situation.
- 扭转乾坤 (niǔ zhuǎn qián kūn): To completely reverse the situation.
- 大显身手 (dà xiǎn shēn shǒu): To fully display one's skills.
6. Summary
'无能为力' expresses not only a lack of power but also a deep sense of helplessness and resignation toward a situation. When using this idiom, it is important to consider whether the situation is truly beyond one's control or if there is room for effort. In Chinese culture, acknowledging one's limitations can be seen as humility, so using this idiom can also convey sincerity to others.