翻天覆地
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: fān tiān fù dì
- English Translation: To overturn heaven and earth; to change fundamentally; to undergo a complete and dramatic transformation
- Idiom Composition: 「翻」(to flip over; to overturn)+「天」(heaven; sky)+「覆」(to overturn; to cover)+「地」(earth; ground)
- Meaning: Describes a great change as if heaven and earth were turned upside down. It is a metaphorical expression that does not mean a literal reversal of heaven and earth, but rather a fundamental and profound transformation in society, politics, economy, or daily life.
2. Detailed Meaning and Nuances
「翻天覆地」 contains the following nuances:
- Fundamental change: Indicates a change not just on the surface, but a transformation of the foundation or structure of things.
- Dramatic change: Indicates that the scale of change is very large and rapid.
- Wide-ranging impact: Implies that the impact of the change extends widely, affecting many people and things.
- Positive/Negative: Whether the change is positive or negative depends on the context.
3. Usage
「翻天覆地」 is mainly used in the following contexts:
- Social change: Used to describe events such as revolutions, reforms, or wars that have a significant impact on society as a whole.
- Example:「改革开放以来,中国社会发生了翻天覆地的变化。」
(Since the reform and opening up, Chinese society has undergone a fundamental transformation.)
- Example:「改革开放以来,中国社会发生了翻天覆地的变化。」
- Technological innovation: Also used to express major changes brought about by advances in science and technology.
- Example:「经过这次技术革新,整个行业都经历了翻天覆地的变革。」
(After this technological innovation, the entire industry experienced a dramatic transformation.)
- Example:「经过这次技术革新,整个行业都经历了翻天覆地的变革。」
- Personal change: Can also refer to major turning points in life or dramatic changes in mindset.
- Example:「他的到来,使得整个团队的工作方式发生了翻天覆地的改变。」
(His arrival caused the entire team's way of working to undergo a complete transformation.)
- Example:「他的到来,使得整个团队的工作方式发生了翻天覆地的改变。」
Additional Examples:
- 这场突如其来的疫情,让全球经济面临翻天覆地的挑战。
(This sudden pandemic has brought dramatic challenges to the global economy.) - 随着互联网的普及,信息传播方式经历了翻天覆地的转变。
(With the spread of the internet, the way information is transmitted has undergone a fundamental change.) - 这次地震给当地带来了翻天覆地的变化,许多人失去了家园。
(This earthquake brought dramatic changes to the area, and many people lost their homes.) - 经过多年的努力,他的生活发生了翻天覆地的变化,从贫困走向了富裕。
(After years of effort, his life underwent a dramatic transformation, moving from poverty to wealth.) - 新技术的应用,让这家传统企业发生了翻天覆地的变化,重新焕发了生机。
(The application of new technology caused this traditional company to undergo a dramatic transformation, revitalizing it.)
4. Cultural Background and Notes
- Historical transformations in China: Chinese history is full of major changes such as dynastic shifts and social reforms. The idiom '翻天覆地' reflects this historical background.
- Respect for natural disasters: Natural disasters like earthquakes and floods bring significant changes to people's lives. '翻天覆地' also conveys a sense of awe towards the power of nature.
- Metaphorical expression: '翻天覆地' is primarily a metaphorical phrase and is rarely used in a literal sense.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 天翻地覆 (tiān fān dì fù): Heaven and earth are overturned; has almost the same meaning as '翻天覆地'.
- 改天换地 (gǎi tiān huàn dì): To change the old and replace it with the new.
- 翻江倒海 (fān jiāng dǎo hǎi): A metaphor for violent momentum; also used to describe great changes.
- Opposite Idioms:
- 一成不变 (yì chéng bú biàn): Rigid and inflexible; never changing.
- 纹丝不动 (wén sī bú dòng): Not moving even a bit; completely unchanged.
6. Summary
'翻天覆地' is a powerful idiom expressing fundamental and dramatic changes occurring in society or personal life. Rooted in Chinese history and culture, it evokes transformations with great impact beyond mere change. When using this idiom, it is important to consider the scale and extent of the change, as well as the positive or negative nuances depending on the context.