background texture

后顾之忧

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: hòu gù zhī yōu
  • 日本語訳: 後顧の憂い(こうこのうれい)、後々の心配事、後ろ髪を引かれる思い
  • 成語の構成: 後ろ、後方(ここでは「背後」や「将来」を指す)振り返る、顧みる~の(所有・修飾を表す助詞)心配、憂い、懸念
  • 意味: 前進しようとする際に、背後(家庭や組織内部など)に残してきた問題や、将来起こりうるトラブルに対する心配事。何かに専念するのを妨げる「気がかり」を指します。

2. 詳細な意味とニュアンス

后顾之忧は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 「後方」の二重の意味: 文字通りの「背後(軍事的な後方)」だけでなく、比喩的に「家庭」「生活基盤」「組織の内部」など、活動を支える基盤を指すことが多いです。
  • 専念の阻害要因: この「憂い」があるために、目の前の仕事や任務に全力を注げない、という文脈で使われます。したがって、これを「取り除く(解除/解决)」ことが重要視されます。

3. 使い方

后顾之忧は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 福利厚生や生活支援: 従業員や兵士が仕事に専念できるよう、会社や国が家族の世話や生活保障(住居、子供の教育など)を行う文脈で最も頻繁に使われます。
    • 例:公司为外派员工解决了子女入学问题,消除了他们的后顾之忧
      会社は駐在員の子供の入学問題を解決し、彼らの後顧の憂い(家族に関する心配事)を取り除いた。
  • 製品やサービスの保証: 購入後のサポートや保証が充実しており、将来的なトラブルの心配がないことをアピールする宣伝文句として使われます。
    • 例:我们提供终身免费维修服务,让您购买使用无后顾之忧
      我々は生涯無料修理サービスを提供しており、購入・使用にあたって後の心配(後顧の憂い)はありません。
  • 個人の決断: 貯蓄や保険、あるいは家族の同意などがあり、安心して新しい挑戦ができる状態を説明する際に使います。
    • 例:既然父母都支持你创业,你就大胆去干吧,别有后顾之忧
      両親も起業を支持してくれているのだから、後の心配はせずに、思い切ってやりなさい。

その他の例文:

  1. 完善的养老保险制度解除了老年人的后顾之忧
    整備された年金保険制度が、高齢者の老後の不安(後顧の憂い)を取り除いた。
  2. 只有解决了后顾之忧,战士们才能在前方安心作战。
    銃後の心配が解決されて初めて、兵士たちは前線で安心して戦うことができる。
  3. 这款车配备了全方位的安全系统,驾驶起来没有任何后顾之忧
    この車は全方位の安全システムを備えており、運転する際に何の不安(後顧の憂い)もない。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『魏書(ぎしょ)』李沖伝。皇帝が李沖という忠臣に対し、「私が都を離れても後ろ髪を引かれる思い(後顧の憂い)がないようにしてくれ」と頼んだ故事に由来します。
  • 軍事用語からの派生: 元々は軍隊が前進する際、背後から敵に襲われる心配や、本国の政治不安などを指しました。現代ではこれが転じて、「家庭の事情」「老後の生活」「購入後のメンテナンス」など、より身近な「安心を脅かす要素」全般に使われます。
  • コロケーション: 「解决(解決する)」「解除(取り除く)」「消除(消し去る)」という動詞と共に使われることが非常に多いです。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「後顧の憂い」は、前進や挑戦をする際に足かせとなる「背後の心配事(特に家族、生活、将来のトラブル)」を指します。現代中国語では、企業が従業員の福利厚生を整えたり、製品の保証をアピールしたりする際に「解决后顾之忧(後顧の憂いを解決する)」というフレーズで頻繁に使われます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「后顾之忧」を使って文章を作ってみましょう!

0/50