background texture

无忧无虑

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: wú yōu wú lǜ
  • English Translation: Carefree and without worries or concerns
  • Idiom Composition: 」(None, without」(Worry, concern」(None, without」(To worry, to be anxious
  • Meaning: Describes a state completely free from worries or concerns. It refers to a mentally stable and relaxed condition without any anxiety.

2. Detailed Meaning and Nuances

无忧无虑 contains the following nuances:

  • Mental peace: Represents a calm mind free from any worries or troubles.
  • Freedom and ease: Indicates living a free and unrestrained life without any constraints.
  • Optimism: Implies living optimistically without anxiety or worries about the future.
  • Sense of happiness: Sometimes describes a state of being fulfilled physically and mentally, surrounded by happiness.

3. Usage

无忧无虑 is mainly used in the following contexts:

  • Describing lifestyle: Used to describe a relaxed life without worries.
    • Example:退休后,他过着无忧无虑的生活。
      After retirement, he lives a carefree life.
  • Expressing mental state: Describes a calm mental state free from worries and troubles.
    • Example:孩子们在公园里无忧无虑地玩耍。
      The children are playing in the park without any worries.
  • Ideal state: Used to express an ideal state free from worries.
    • Example:他总是那么乐观,好像从来没有什么烦恼,过着无忧无虑的生活。
      He is always optimistic, living a carefree life as if he has no troubles.

Additional Examples:

  1. 在这个宁静的小镇上,人们过着无忧无虑的生活。
    In this peaceful small town, people live a carefree life.
  2. 他的生活无忧无虑,令人羡慕。
    His life is free from worries, which is enviable.
  3. 她希望自己的孩子能够无忧无虑地成长。
    She hopes her child can grow up carefree and untroubled.
  4. 经过一段时间的治疗,他的精神状态变得无忧无虑了。
    After some treatment, his mental state became stable and worry-free.
  5. 只有放下心中的包袱,才能过上无忧无虑的生活。
    Only by letting go of burdens in the heart can one live a carefree life.

4. Cultural Background and Notes

  • '无忧无虑' reflects an ideal life perspective valued by many Chinese people, emphasizing mental peace over material wealth.
  • It is related to traditional Chinese concepts like '逍遥' and '自在', which describe a free and unrestrained way of living.
  • The idiom does not always describe a realistic situation; sometimes it expresses an ideal state or is used ironically.

5. Similar and Opposite Idioms

  • Similar Idioms:
    • 逍遥自在 (xiāo yáo zì zài): To be free and unrestrained, without any constraints.
    • 心旷神怡 (xīn kuàng shén yí): Feeling refreshed and in high spirits.
  • Opposite Idioms:
    • 忧心忡忡 (yōu xīn chōng chōng): Being anxious and unsettled.
    • 愁眉苦脸 (chóu méi kǔ liǎn): Having a worried and gloomy expression.

6. Summary

'无忧无虑' is an idiom that expresses an ideal way of life for many Chinese people—being free from worries and troubles, living peacefully and freely. Understanding the cultural values behind this phrase allows for deeper empathy and appreciation when using it.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '无忧无虑'!

0/50

Login

Everyone's Compositions

No compositions have been posted yet.
We're looking forward to your posts✨