坚持不懈
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: jiān chí bù xiè
- 日本語訳: 粘り強く続ける、たゆまず努力する、不屈の精神でやり抜く
- 成語の構成: 「坚」(堅い、揺るがない)
+ 「持」(持ち続ける、維持する) + 「不」(~しない(否定)) + 「懈」(怠ける、気を緩める) - 意味: 困難や疲れがあっても、目標に向かって最後まで気を緩めずにやり抜くこと。非常にポジティブな意味を持ち、学習、仕事、スポーツなど、長期的な努力が必要な場面で広く使われる褒め言葉です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「坚持不懈」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 持続性: 一時的な頑張りではなく、長い期間にわたって行動や態度を維持することを強調します。
- 精神的な強さ: 「懈(怠ける)」ことがない、という点から、誘惑や疲労に負けない強い意志(Willpower)を含意します。
3. 使い方
「坚持不懈」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 成功の秘訣として: 成功するためには継続的な努力が不可欠であると説く、教訓や励ましの文脈で最も頻繁に使われます。
- 例:「要想学好外语,没有捷径,只有坚持不懈地练习。」
(外国語をマスターするのに近道はない。ただ粘り強く練習するのみだ。)
- 例:「要想学好外语,没有捷径,只有坚持不懈地练习。」
- 人物への称賛: 長期間努力を続けて成果を出した人や、困難にめげずに取り組んでいる人の姿勢を褒める際に使います。
- 例:「正是因为他多年的坚持不懈,这项研究才取得了突破。」
(彼が長年たゆまず努力し続けたからこそ、この研究はブレイクスルーを迎えたのだ。)
- 例:「正是因为他多年的坚持不懈,这项研究才取得了突破。」
- スローガンや決意表明: 個人の目標設定や、組織のスローガンとして、諦めない姿勢を表明する際によく用いられます。
- 例:「无论遇到什么困难,我们都要坚持不懈,直到最后胜利。」
(どんな困難に遭遇しようとも、我々は最後の勝利まで決して諦めずにやり抜くつもりだ。)
- 例:「无论遇到什么困难,我们都要坚持不懈,直到最后胜利。」
その他の例文:
- 减肥需要坚持不懈的毅力,不能三天打鱼两天晒网。
(ダイエットには根気強い意志が必要で、三日坊主ではいけない。) - 虽然失败了很多次,但他依然坚持不懈地进行实验。
(何度も失敗したが、彼は依然として粘り強く実験を続けている。) - 这种坚持不懈的精神值得我们每个人学习。
(このたゆまぬ努力の精神は、私たち一人一人が学ぶに値するものだ。) - 只要坚持不懈,铁杵也能磨成针。
(根気よく続ければ、鉄の棒でも針に磨き上げることができる(=努力すれば不可能なことはない)。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 『清史稿(しんしこう)』劉体重伝などに見られますが、現代中国語では非常に一般的な常用成語として定着しています。
- 価値観: 中国文化、特に教育や仕事の現場では「勤勉さ」や「忍耐力」が極めて高く評価されます。「天才」よりも「努力家」を称える文脈でこの成語が好んで使われます。
- ことわざとの関連: 「只要功夫深,铁杵磨成针(功及べば鉄杵も針になる)」や「水滴石穿(水滴石を穿つ)」といった、継続の力を説くことわざとセットで語られることが多いです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
- 半途而废 (bàn tú ér fèi): 道の半ばでやめてしまうこと。中途半端に終わること。link
- 一曝十寒 (yī pù shí hán): 一日日に当てて十日陰干しにする。努力が長続きせず、気まぐれであること。
- 自暴自弃 (zì qiáng bù xī): 自ら投げやりになり、希望を捨てること。link
6. まとめ
「坚持不懈」は、困難に負けず、気を緩めることなく最後までやり抜く姿勢を表す、非常にポジティブな成語です。勉強、スポーツ、仕事など、あらゆる目標達成の場面で「継続は力なり」というメッセージと共に使われます。書き言葉でも話し言葉でも頻繁に登場する重要語彙です。
