必不可少
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: bì bù kě shǎo
- 日本語訳: 欠くことのできない、必要不可欠な、絶対に必要な
- 成語の構成: 「必」(必ず、絶対に)
+ 「不」(~できない(否定)) + 「可」(~できる(可能)) + 「少」(欠ける、不足する) - 意味: ある目的を達成したり、物事を成立させたりするために、絶対に欠かすことができないこと。非常に重要であり、それなしでは成り立たない状態を指します。中立的または肯定的な文脈で広く使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「必不可少」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 絶対的な必要性: 「少(欠ける)」ことが「不可(できない)」という二重否定の構造で、その要素がなければ全体が成立しないほどの強い必要性を強調します。
- 客観的な条件: 感情的な愛着というよりは、機能的・論理的に「必要である」という客観的な条件や要件を述べる際によく使われます。
3. 使い方
「必不可少」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 要件・条件の説明: 成功や完成のために必要な要素を列挙する際、最も一般的で汎用性の高い表現です。ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に使われます。
- 例:「对于想要精通外语的人来说,持续的练习是必不可少的。」
(外国語をマスターしたい人にとって、継続的な練習は必要不可欠だ。)
- 例:「对于想要精通外语的人来说,持续的练习是必不可少的。」
- 日常生活の必需品: 生活においてなくてはならない物(水、空気、スマホなど)を指す際にも使われます。
- 例:「手机已经成为现代人生活中必不可少的工具。」
(携帯電話はすでに現代人の生活において欠くことのできないツールとなっている。)
- 例:「手机已经成为现代人生活中必不可少的工具。」
- チームや組織のメンバー: 特定の人物が組織やプロジェクトにとって極めて重要な役割を果たしていることを評価する際に使います。
- 例:「他是我们团队中必不可少的一员,大家都非常依赖他。」
(彼は我々のチームにとってなくてはならない一員であり、皆が彼を頼りにしている。)
- 例:「他是我们团队中必不可少的一员,大家都非常依赖他。」
その他の例文:
- 水和空气是人类生存必不可少的条件。
(水と空気は人類が生存するために欠かせない条件だ。) - 在这次谈判中,双方的诚意是达成协议必不可少的基础。
(今回の交渉において、双方の誠意は合意に達するために必要不可欠な基礎である。) - 要想做出美味的菜肴,新鲜的食材是必不可少的。
(美味しい料理を作るには、新鮮な食材が絶対に欠かせない。) - 这种维生素是人体健康必不可少的营养素。
(このビタミンは人体の健康にとって必須の栄養素だ。)
4. 文化背景と注意点
- 使用頻度: 非常に一般的で、書き言葉(書面語)から話し言葉(口語)まで幅広く使われる「常用成語」です。故事成語のような堅苦しさはなく、日常会話でも自然に使えます。
- 文法機能: 主に述語(~是必不可少的)や連体修飾語(必不可少的~)として機能します。「不可缺少」と言い換えることも可能ですが、「必不可少」の方が「必ず(必)」という文字が入っている分、語気がやや強く響きます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
- 可有可无 (kě yǒu kě wú): あってもなくてもよいこと。重要ではないこと。
- 多此一举 (duō cǐ yī jǔ): 余計なことをすること。不必要な行為。
- 无关紧要 (wú guān jǐn yào): 重要ではないこと。link
- 无足轻重 (wú zú qīng zhòng): 取るに足らないこと。link
6. まとめ
「必不可少」は、「絶対に欠かせない」「必要不可欠である」という意味の、非常に使用頻度の高い成語です。抽象的な条件から具体的な物品まで、「それがないと成り立たない」あらゆるものに対して使えます。日常会話でもビジネスでも使える便利な表現です。
