background texture

面面俱到

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: miàn miàn jù dào
  • 日本語訳: あらゆる面に配慮が行き届く、全方位的である、総花的である
  • 成語の構成: 面面すべての面、あらゆる方面すべて、みな(都)行き届く、到達する
  • 意味: 物事のすべての側面に行き届いており、抜け落ちがないこと。文脈により「完璧で周到である」という褒め言葉として使われる場合と、「要点が絞れておらず総花的(浅く広い)」という批判的な意味で使われる場合があります。

2. 詳細な意味とニュアンス

面面俱到は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 網羅性と周到さ: 文字通り「すべての面(面面)」に「到達(到)」している状態を指し、配慮や準備に漏れがないことを表します。
  • 二重の評価(褒貶): 「手厚いサービス」や「完璧な計画」に対してはポジティブに使われますが、文章やスピーチなどで「全部盛り込もうとして焦点がぼやけている」場合はネガティブな意味になります。

3. 使い方

面面俱到は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • ポジティブ:完璧な配慮・サービス: 接客、準備、手配などが完璧で、細部まで気が利いていることを称賛する際に使います。
    • 例:这家酒店的服务真是面面俱到,让人感到宾至如归。
      このホテルのサービスは本当に至れり尽くせりで、まるで家にいるかのようにくつろげる。
  • ネガティブ:総花的・焦点の欠如: 議論や文章において、あれもこれもと詰め込みすぎて、結局何が言いたいのか不明確になっている状態を批判する際によく使われます。
    • 例:写文章要突出重点,想面面俱到反而会流于平庸。
      文章を書く時は重点を明確にすべきだ。あれもこれも盛り込もうとすると、かえって平凡なものになってしまう。
  • 処世術:八方美人: 人間関係において、誰に対しても愛想よく振る舞い、誰の機嫌も損ねないように立ち回る様子を指すことがあります。
    • 例:他办事圆滑,总是希望能做到面面俱到,谁也不得罪。
      彼は立ち回りがうまく、いつも全方位に配慮し、誰の機嫌も損ねないようにしている。

その他の例文:

  1. 作为一个项目经理,考虑问题必须面面俱到
    プロジェクトマネージャーとして、問題を考える際はあらゆる側面を考慮しなければならない。
  2. 这次活动的安排虽然细致,但也很难做到让每个人都觉得面面俱到
    今回のイベントの手配は綿密だったが、それでも全員に「完璧に行き届いている」と思わせるのは難しい。
  3. 他在演讲中试图面面俱到,结果导致超时严重。
    彼は講演ですべてを網羅しようとした結果、大幅な時間超過を招いた。
  4. 要想面面俱到是不可能的,我们必须有所取舍。
    すべてを完璧にこなすのは不可能だ、我々は取捨選択しなければならない。

4. 文化背景と注意点

  • 評価の二面性: 中国語の文脈では、この成語は文脈によって「完璧だ(褒め言葉)」と「浅い(批判)」のどちらにも転びます。特にビジネスや学術の場では「重点がない」という意味で否定的に使われる頻度が高い点に注意が必要です。
  • 社会的な「円滑さ」: 人間関係においては、角を立てずに全員に配慮する「円滑さ(圆滑)」と結びつきやすく、これは中国社会で伝統的に重視される処世術の一つです。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「面面俱到」は、すべての面に行き届いている状態を表します。サービスや配慮に対しては「至れり尽くせり」という最高の褒め言葉になりますが、計画や文章に対しては「総花的で焦点がぼやけている」という批判にもなり得ます。文脈によるポジティブ・ネガティブの判断が重要な成語です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「面面俱到」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 面面俱到