background texture

丢三落四

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: diū sān là sì
  • English Translation: Forgetful / Scatterbrained (Losing three and leaving behind four)
  • Idiom Composition: To lose or misplaceThree (used figuratively to mean 'some things')To leave behind or forget (pronounced 'là' in this context)Four (used figuratively to mean 'other things')
  • Meaning: A colloquial expression describing someone who is absent-minded, frequently loses things, or forgets tasks due to a lack of attention or poor memory. It suggests a pattern of being disorganized or careless.

2. Detailed Meaning and Nuances

丢三落四 contains the following nuances:

  • Pronunciation Note: While the character 落 is usually pronounced 'luò,' in this specific idiom, it is pronounced as **là**. This is a colloquial reading that specifically means 'to leave something behind' or 'to be missing.' Using the 'luò' pronunciation will sound unnatural to native speakers.
  • Numerical Metaphor: The numbers 'Three' (三) and 'Four' (四) do not refer to literal counts. Instead, they are used to represent 'this and that' or 'frequently.' It paints a picture of someone losing things here and forgetting things there constantly.
  • Personality vs. Temporary State: The idiom can describe a permanent personality trait (being a 'space cadet') or a temporary state of forgetfulness caused by aging, stress, or being overwhelmed.

3. Usage

丢三落四 is mainly used in the following contexts:

  • Daily Mishaps: Used to describe someone who frequently forgets or loses items like keys, wallets, or phones.
    • Example:出门前检查一下随身物品,别总是丢三落四的。
      Check your belongings before leaving; don't always be so scatterbrained.
  • Work or Study Criticism: Used to criticize a work style that lacks attention to detail and results in many small errors or omissions.
    • Example:他工作虽然热情,但就是爱丢三落四,经常需要别人帮他善后。
      He is enthusiastic about his work, but he is so forgetful and prone to errors that others often have to clean up after him.
  • Self-Deprecation: Used to humorously or humbly lament one's own declining memory or lack of focus.
    • Example:年纪大了,脑子不好使了,整天丢三落四的。
      As I get older, my mind isn't what it used to be; I'm forgetting things all day long.

Additional Examples:

  1. 你怎么这么丢三落四,连护照都忘带了!
    How can you be so scatterbrained that you even forgot your passport!
  2. 为了改掉丢三落四的毛病,我开始使用备忘录。
    I started using a memo pad to fix my habit of forgetting things.
  3. 这个会计非常细心,从不丢三落四
    This accountant is very meticulous and is never careless or forgetful.
  4. 别把重要任务交给他,他那个人丢三落四的,靠不住。
    Don't give him important tasks; he's too scatterbrained to be reliable.

4. Cultural Background and Notes

  • Source: This idiom appears in the famous Qing Dynasty novel Dream of the Red Chamber (红楼梦), Chapter 67. A character mentions a proverb: 'The clumsy sparrow flies first,' to avoid being 丢三落四 (diū sān là sì) and missing things at the last minute.
  • Colloquial Nature: This is a highly informal expression. While it is used constantly in daily conversation, it is rarely found in formal academic writing or official documents.
  • Language Tip: Mastering the 'là' pronunciation for 落 in this phrase is a hallmark of an advanced learner, as it shows an understanding of colloquial Chinese phonetics.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

丢三落四 (diū sān là sì) is a common idiom used to describe a 'scatterbrained' person. The phrase literally means 'losing three and leaving behind four,' where the numbers are used figuratively to suggest constant forgetfulness. It is particularly important to note that in this idiom, the character 落 is pronounced as 'là' (meaning to leave behind) rather than its standard 'luò' pronunciation. It is often used to criticize someone's carelessness or to self-deprecatingly joke about one's own memory lapses.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '丢三落四'!

0/50

每天成语 | 丢三落四