background texture

争先恐后

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: zhēng xiān kǒng hòu
  • English Translation: To vie with each other, to scramble for, to rush to be first
  • Idiom Composition: 」(To contend, to strive」(First, ahead」(To fear」(To fall behind
  • Meaning: Describes the act of scrambling to be first, fearing to fall behind. It refers to a situation where people compete to go or do something before others.

2. Detailed Meaning and Nuances

争先恐后 contains the following nuances:

  • Competitive spirit: Expresses a strong competitive spirit of not wanting to lose to others.
  • Proactiveness: Indicates actively taking action to achieve goals or seize opportunities.
  • Sense of urgency: Can include anxiety or impatience about falling behind.
  • Description of a situation: Often used to describe a somewhat chaotic situation where many people are trying to do something simultaneously.

3. Usage

争先恐后 is mainly used in the following contexts:

  • Competitive situation: Used to describe people vying for first place in competitive situations such as sports, exams, or business.
    • Example:比赛一开始,选手们就争先恐后地向前冲去。
      As soon as the competition began, the athletes scrambled to rush forward.
  • Seizing opportunities: Describes people rushing to seize limited opportunities or benefits.
    • Example:一听说商场打折,人们争先恐后地涌了进去。
      As soon as they heard about the department store sale, people rushed in.
  • Crowd behavior: Describes a large group of people simultaneously trying to do something.
    • Example:放学铃声一响,学生们争先恐后地冲出教室。
      As soon as the school bell rang, students scrambled out of the classroom.

Additional Examples:

  1. 招聘会现场,求职者们争先恐后地向招聘人员递交简历。
    At the job fair, job seekers vied with each other to submit their resumes to recruiters.
  2. 听到偶像要来的消息,粉丝们争先恐后地去机场接机。
    Hearing the news that their idol was coming, fans rushed to the airport to meet them.
  3. 这趟列车非常拥挤,乘客们争先恐后地往车厢里挤。
    This train was very crowded, and passengers scrambled to squeeze into the carriages.
  4. 在这次活动中,大家争先恐后地发言,气氛非常热烈。
    During this event, everyone rushed to speak, and the atmosphere was very lively.
  5. 新产品一上市,就受到了消费者的热烈欢迎,大家争先恐后地购买。
    As soon as the new product was launched, it was warmly welcomed by consumers, and everyone scrambled to buy it.

4. Cultural Background and Notes

  • Competitive society: China is a highly competitive society, and '争先恐后' reflects this social atmosphere.
  • '争先恐后' is not always negative: Depending on the context, it can be seen positively as a sign of proactiveness or enthusiasm.
  • Warning against excessive competition: It can also be used to caution against excessive competition or selfish behavior where people try to get ahead by pushing others aside.

5. Similar and Opposite Idioms

  • Similar Idioms:
    • 奋勇争先 (fèn yǒng zhēng xiān): To bravely strive to be first.
    • 力争上游 (lì zhēng shàng yóu): To strive for the upper reaches (top position).
  • Opposite Idioms:
    • 畏首畏尾 (wèi shǒu wèi wěi): To be timid and hesitant in everything one does.
    • 随波逐流 (suí bō zhú liú): To drift with the current, to follow the crowd without one's own opinion.

6. Summary

'争先恐后' is an idiom that symbolizes the competitive society of modern China. When using this phrase, it is important to discern whether the situation represents healthy competition or excessive competition and chaos. '争先恐后' is a very dynamic term that expresses people's energy, enthusiasm, and sometimes anxiety.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '争先恐后'!

0/50

Login

Everyone's Compositions

No compositions have been posted yet.
We're looking forward to your posts✨