化险为夷
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: huà xiǎn wéi yí
- English Translation: To turn danger into safety, to avert disaster, to pull through
- Idiom Composition: 「化」(To transform, to change into)+「险」(Danger, peril)+「为」(To become, to turn into)+「夷」(Peace, safety)
- Meaning: To transform a dangerous or difficult situation into a safe and peaceful one. It refers to successfully averting a crisis and turning the situation around for the better.
2. Detailed Meaning and Nuances
「化险为夷」 contains the following nuances:
- Escape from crisis: Describes escaping from a difficult or dangerous situation and becoming safe.
- Problem resolution: Means resolving difficult problems and turning the situation in a positive direction.
- Wisdom and effort: Implies that the crisis was averted through wisdom and effort, not just by chance.
- Positive outcome: Suggests that a good outcome or safe state will ultimately be achieved.
3. Usage
「化险为夷」 is mainly used in the following contexts:
- Overcoming critical situations: Used to describe overcoming various critical situations such as accidents, disasters, illnesses, or economic crises.
- Example:「经过医生的全力抢救,病人终于化险为夷。」
(Thanks to the doctors' full efforts, the patient finally pulled through.)
- Example:「经过医生的全力抢救,病人终于化险为夷。」
- Solving difficult problems: Used to describe successfully resolving complex problems or difficult challenges.
- Example:「经过团队的共同努力,我们终于化险为夷,成功完成了项目。」
(Through the team's collective efforts, we finally averted disaster and successfully completed the project.)
- Example:「经过团队的共同努力,我们终于化险为夷,成功完成了项目。」
- Praising ability: Used to praise the ability and skill of someone who has averted a crisis and solved a problem.
- Example:「他在关键时刻挺身而出,化险为夷,展现了出色的领导能力。」
(He stepped forward at a critical moment, turned danger into safety, and demonstrated excellent leadership.)
- Example:「他在关键时刻挺身而出,化险为夷,展现了出色的领导能力。」
Additional Examples:
- 在这次自然灾害中,救援队迅速行动,成功地将受困群众化险为夷。
(In this natural disaster, the rescue team acted quickly and successfully rescued the trapped people from danger.) - 面对激烈的市场竞争,这家企业通过技术创新,成功地化险为夷,赢得了市场份额。
(Faced with fierce market competition, this company successfully pulled through by technological innovation and gained market share.) - 经过一番波折,我们终于化险为夷,顺利到达了目的地。
(After some twists and turns, we finally averted danger and arrived at our destination safely.) - 面对敌人的包围,这位将军沉着冷静,运用计谋,最终化险为夷。
(Faced with the enemy's encirclement, the general remained calm and used stratagems, eventually turning danger into safety.) - 谈判陷入僵局,但由于他的巧妙斡旋,最终化险为夷,双方达成了协议。
(The negotiations reached a deadlock, but thanks to his skillful mediation, the situation was eventually turned from danger to safety, and both parties reached an agreement.)
4. Cultural Background and Notes
- Chinese wisdom and strategy: '化险为夷' reflects the Chinese cultural emphasis on wisdom and strategy. In Chinese history and stories, many heroes and leaders overcome crises through wisdom and stratagems.
- Proactive problem-solving: This idiom highlights the importance of not giving up when faced with difficult situations, but actively seeking solutions and taking action.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 转危为安 (zhuǎn wēi wéi ān): To turn danger into safety.
- 化干戈为玉帛 (huà gān gē wéi yù bó): To turn weapons of war into gifts of peace.
- Opposite Idioms:
- 险象环生 (xiǎn xiàng huán shēng): Dangerous situations arising one after another.
- 危机四伏 (wēi jī sì fú): Dangers lurking on all sides.
6. Summary
'化险为夷' is a powerful idiom that describes overcoming difficult situations and achieving positive outcomes. This idiom not only refers to averting crises but also reflects the proactive approach to problem-solving in Chinese culture, where wisdom and effort are used to actively resolve issues and create better situations. It is a versatile expression that can be applied in various contexts, including business, politics, and daily life.