background texture

喜结良缘

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: xǐ jié liáng yuán
  • English Translation: To tie the knot (a happy marriage union)
  • Idiom Composition: Joyful or auspicious (referring to the wedding celebration)To tie or bind (forming a union)Good, fine, or excellentFate or predestined relationship (the concept of 缘分 yuán fèn)
  • Meaning: To be joined in a wonderful predestined relationship and happily marry. It is a highly auspicious congratulatory phrase used for weddings and engagements.

2. Detailed Meaning and Nuances

喜结良缘 contains the following nuances:

  • Blessing for Marriage: This phrase does not just refer to meeting someone, but specifically celebrates the culmination of a relationship into 'marriage'.
  • Emphasis on Good Fate: It carries a strong nuance that the connection between the two people is auspicious and predestined (a 'good fate').

3. Usage

喜结良缘 is mainly used in the following contexts:

  • Wedding Speeches and Congratulations: Used as a standard congratulatory phrase by wedding hosts or guests when addressing the newlyweds.
    • Example:祝贺两位新人喜结良缘,白头偕老!
      Congratulations to the newlyweds on tying the knot; may you grow old together in happiness!
  • News and Media Reports: Used in headlines or articles reporting on celebrity weddings as a positive and formal expression.
    • Example:著名演员A与歌手B昨日在巴厘岛喜结良缘
      Famous actor A and singer B happily married yesterday in Bali.
  • Invitations and Message Cards: Suitable for the text of wedding invitations or messages written on wedding gift cards.
    • Example:我们即将喜结良缘,诚挚邀请您见证这一幸福时刻。
      We are about to enter into a happy marriage and sincerely invite you to witness this joyful moment.

Additional Examples:

  1. 这对青梅竹马终于喜结良缘,真是天作之合。
    It is truly a match made in heaven that these two childhood friends have finally tied the knot.
  2. 他在朋友的介绍下,与一位温柔的护士喜结良缘
    Through a friend's introduction, he formed a wonderful union with a kind nurse.
  3. 经过十年的爱情长跑,他们终于喜结良缘
    After a ten-year long-distance romance, they finally happily married.
  4. 愿天下有情人终成眷属,喜结良缘
    May all lovers in the world eventually become family and tie the knot.

4. Cultural Background and Notes

  • The Concept of 缘 (yuán): In Chinese culture, 缘 (yuán) is highly valued. Originating from Buddhist concepts of causality, in the context of marriage, it implies a 'predestined match' or 'fated encounter.' 喜结良缘 (xǐ jié liáng yuán) specifically highlights this positive destiny.
  • Specific Usage: This idiom is strictly reserved for marriage. It is not used for business partnerships or friendships; for those, phrases like 合作愉快 (hé zuò yú kuài) or 结为好友 (jié wéi hǎo yǒu) are used instead.
  • Formality: While it can be used in speech, it has a formal and elegant tone, making it particularly popular in wedding speeches and written invitations.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

喜结良缘 (xǐ jié liáng yuán) is a very positive idiom used to celebrate two people marrying through a wonderful fate. It is a standard phrase in wedding speeches, invitations, and news reports. Note that it is exclusively used for marriage and not for other types of relationships.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '喜结良缘'!

0/50