background texture

声势浩大

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: shēng shì hào dà
  • English Translation: Massive in scale and momentum
  • Idiom Composition: Voice, reputation, or public renownPower, momentum, or influenceVast or grand (originally describing a great flow of water)Big or great
  • Meaning: Describes a situation where the scale of a mass movement, military action, or event is extremely large, possessing overwhelming momentum and influence.

2. Detailed Meaning and Nuances

声势浩大 contains the following nuances:

  • Overwhelming Scale: It emphasizes more than just size; it suggests a scale that involves a vast number of people or has a wide-reaching influence.
  • Dynamic Momentum: Unlike static objects, this idiom refers to things in motion—like a marching army or a surging crowd—filled with energy and vigor.
  • Contextual Nuance: While generally used to praise the grandeur of an event, it can occasionally be used ironically to suggest something is 'all show' or 'exaggerated' depending on the speaker's tone.

3. Usage

声势浩大 is mainly used in the following contexts:

  • Social Movements and Protests: Commonly used to describe strikes or marches where a large number of participants gather and raise their voices for a cause.
    • Example:工人们举行了声势浩大的罢工游行,要求提高工资待遇。
      The workers held a massive and powerful strike and parade to demand better wages.
  • Events and Ceremonies: Used for national celebrations, parades, or large-scale public campaigns that are conducted with great fanfare.
    • Example:为了庆祝新年,市中心举办了一场声势浩大的烟火晚会。
      To celebrate the New Year, a grand and spectacular fireworks display was held in the city center.
  • Military Actions: Describes the movement of troops or military exercises that project an imposing presence.
    • Example:两国在边境地区进行了声势浩大的联合军事演习。
      The two countries conducted massive and imposing joint military exercises in the border region.

Additional Examples:

  1. 这家公司发起了一场声势浩大的宣传攻势,试图占领市场。
    The company launched a massive advertising campaign in an attempt to capture the market.
  2. 虽然反对派的抗议活动声势浩大,但政府并未做出让步。
    Although the opposition's protest was powerful and large-scale, the government did not make any concessions.
  3. 那场声势浩大的改革运动最终改变了整个国家的面貌。
    That grand reform movement eventually changed the face of the entire country.
  4. 起初只是几个人的抗议,后来发展成了声势浩大的群众运动。
    It started as a protest by just a few people but later developed into a massive mass movement.
  5. 这次环保活动的声势浩大,吸引了众多媒体的关注。
    This environmental protection activity was grand in scale and attracted the attention of many media outlets.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom appears in the classic Ming Dynasty novel Water Margin (水浒传), describing the protagonist Song Jiang (宋江) leading his troops: 'The momentum was so vast and powerful (声势浩大) that the enemy could not resist.'
  • In modern usage, the term has expanded beyond military contexts to include marketing 'blitzes,' social justice movements, and large-scale public relations campaigns.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

声势浩大 (shēng shì hào dà) is used to describe events like demonstrations, large-scale celebrations, or military maneuvers that involve a vast number of people and create a powerful visual or auditory impact. The term 浩大 (hào dà) originally referred to the surging power of a great flood, suggesting a dynamic energy that is difficult to stop.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '声势浩大'!

0/50