background texture

容光焕发

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: róng guāng huàn fā
  • English Translation: Having a radiant and refreshed appearance; looking lively and glowing with health
  • Idiom Composition: 」(Facial appearance, countenance」(Light, radiance」(Bright and shining」(To emit, to give off
  • Meaning: Describes a person’s complexion as bright, refreshed, and lively. It is mainly used to indicate good health or a fulfilled mental state. Figuratively, it can also describe something full of vitality and vigor.

2. Detailed Meaning and Nuances

容光焕发 contains the following nuances:

  • Healthy radiance: Expresses a state of physical and mental health, radiating a glow that seems to come from within.
  • Mental fulfillment: Indicates a bright and positive mental state, filled with hope and contentment.
  • Youthfulness: Describes a youthful and energetic appearance regardless of age.
  • Beauty: Refers not only to physical beauty but also to an inner beauty that shines through.

3. Usage

容光焕发 is mainly used in the following contexts:

  • Describing a person's condition: Used to describe someone’s good physical health or positive mental state.
    • Example:经过一段时间的休养,他容光焕发地回到了工作岗位。
      After a period of rest, he returned to work looking radiant and refreshed.
  • After a joyful event: Also used to express a happy and glowing appearance after joyful events such as weddings or promotions.
    • Example:她今天穿着新衣服,容光焕发,看起来非常高兴。
      She wore new clothes today and looked radiant and joyful.
  • Figurative expression: Can be used figuratively to describe something full of vitality and energy.
    • Example:春天来了,万物复苏,大地容光焕发
      Spring has arrived, everything is revived, and the earth looks vibrant and full of life.

Additional Examples:

  1. 这位老艺术家虽然年事已高,但每次登台都容光焕发,精神矍铄。
    Although this elderly artist is advanced in age, he looks radiant and vigorous every time he takes the stage.
  2. 他听到好消息后,立刻容光焕发,笑容满面。
    Upon hearing the good news, he immediately looked radiant and beamed with a smile.
  3. 经过精心的修复,这座古建筑容光焕发,再现昔日的辉煌。
    After careful restoration, this ancient building shines brightly again, restoring its former glory.
  4. 运动过后,她容光焕发,浑身充满了活力。
    After exercising, she looked radiant and full of energy.
  5. 新年伊始,人们个个容光焕发,对未来充满了希望。
    At the start of the new year, everyone looks radiant and hopeful about the future.

4. Cultural Background and Notes

  • Connection to Traditional Chinese Medicine: In traditional Chinese medicine, facial complexion is considered a reflection of one’s health. The idiom '容光焕发' can be understood as indicating a state where one’s vital energy and blood circulation are abundant and balanced.

5. Similar and Opposite Idioms

  • Similar Idioms:
    • 神采奕奕 (shén cǎi yì yì): Lively and radiant in appearance.
    • 精神抖擞 (jīng shén dǒu sǒu): Energetic and full of spirit.
  • Opposite Idioms:
    • 无精打采 (wú jīng dǎ cǎi): Lacking energy and spirit.
    • 萎靡不振 (wěi mǐ bú zhèn): Listless and depressed.

6. Summary

'容光焕发' is a highly positive idiom that describes not only a person's outward appearance but also their inner health and mental well-being. It is closely related to traditional Chinese views on health and conveys a deeper meaning beyond simply having a good complexion. Understanding this background allows for richer and more accurate use of the idiom.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '容光焕发'!

0/50

Login

Everyone's Compositions

Guest User
综合得分:91/100

听到他光亮的声音,我回头看,他带着容光焕发的笑容,雨过天晴,我才知道他终于战胜了心中的黑暗。

Hearing his bright voice, I turned around, and he carried a radiant smile; like after a rain clears away, I realized he had finally overcome the darkness in his heart.

综合得分:88/100

他刚完成网站改版上线,整个人容光焕发,走路都带风。

He just finished launching the website redesign, and he was radiant, walking with an air of confidence.

综合得分:82/100

她因为有学习中文这个生活目标,所以总是容光焕发。

Because she has the life goal of learning Chinese, she always looks radiant.