容光焕发
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: róng guāng huàn fā
- English Translation: Having a radiant and refreshed appearance; looking lively and glowing with health
- Idiom Composition: 「容」(Facial appearance, countenance)+「光」(Light, radiance)+「焕」(Bright and shining)+「发」(To emit, to give off)
- Meaning: Describes a person’s complexion as bright, refreshed, and lively. It is mainly used to indicate good health or a fulfilled mental state. Figuratively, it can also describe something full of vitality and vigor.
2. Detailed Meaning and Nuances
「容光焕发」 contains the following nuances:
- Healthy radiance: Expresses a state of physical and mental health, radiating a glow that seems to come from within.
- Mental fulfillment: Indicates a bright and positive mental state, filled with hope and contentment.
- Youthfulness: Describes a youthful and energetic appearance regardless of age.
- Beauty: Refers not only to physical beauty but also to an inner beauty that shines through.
3. Usage
「容光焕发」 is mainly used in the following contexts:
- Describing a person's condition: Used to describe someone’s good physical health or positive mental state.
- Example:「经过一段时间的休养,他容光焕发地回到了工作岗位。」
(After a period of rest, he returned to work looking radiant and refreshed.)
- Example:「经过一段时间的休养,他容光焕发地回到了工作岗位。」
- After a joyful event: Also used to express a happy and glowing appearance after joyful events such as weddings or promotions.
- Example:「她今天穿着新衣服,容光焕发,看起来非常高兴。」
(She wore new clothes today and looked radiant and joyful.)
- Example:「她今天穿着新衣服,容光焕发,看起来非常高兴。」
- Figurative expression: Can be used figuratively to describe something full of vitality and energy.
- Example:「春天来了,万物复苏,大地容光焕发。」
(Spring has arrived, everything is revived, and the earth looks vibrant and full of life.)
- Example:「春天来了,万物复苏,大地容光焕发。」
Additional Examples:
- 这位老艺术家虽然年事已高,但每次登台都容光焕发,精神矍铄。
(Although this elderly artist is advanced in age, he looks radiant and vigorous every time he takes the stage.) - 他听到好消息后,立刻容光焕发,笑容满面。
(Upon hearing the good news, he immediately looked radiant and beamed with a smile.) - 经过精心的修复,这座古建筑容光焕发,再现昔日的辉煌。
(After careful restoration, this ancient building shines brightly again, restoring its former glory.) - 运动过后,她容光焕发,浑身充满了活力。
(After exercising, she looked radiant and full of energy.) - 新年伊始,人们个个容光焕发,对未来充满了希望。
(At the start of the new year, everyone looks radiant and hopeful about the future.)
4. Cultural Background and Notes
- Connection to Traditional Chinese Medicine: In traditional Chinese medicine, facial complexion is considered a reflection of one’s health. The idiom '容光焕发' can be understood as indicating a state where one’s vital energy and blood circulation are abundant and balanced.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 神采奕奕 (shén cǎi yì yì): Lively and radiant in appearance.
- 精神抖擞 (jīng shén dǒu sǒu): Energetic and full of spirit.
- Opposite Idioms:
- 无精打采 (wú jīng dǎ cǎi): Lacking energy and spirit.
- 萎靡不振 (wěi mǐ bú zhèn): Listless and depressed.
6. Summary
'容光焕发' is a highly positive idiom that describes not only a person's outward appearance but also their inner health and mental well-being. It is closely related to traditional Chinese views on health and conveys a deeper meaning beyond simply having a good complexion. Understanding this background allows for richer and more accurate use of the idiom.