总而言之
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: zǒng ér yán zhī
- English Translation: In short, in summary, ultimately, to sum up
- Idiom Composition: 「总」(To summarize)+「而」(Conjunction)+「言」(To say)+「之」(This, it)
- Meaning: To summarize what has been previously stated. It is used to concisely wrap up long or complex explanations and draw a conclusion.
2. Detailed Meaning and Nuances
「总而言之」 contains the following nuances:
- Summary: Used to concisely summarize lengthy content or discussions involving multiple points.
- Conclusion: Used to state the final conclusion or opinion at the end of a discussion.
- Emphasis: Emphasizes the summarized content to help the listener or reader better understand.
3. Usage
「总而言之」 is mainly used in the following contexts:
- Concluding a conversation: Used at the end of a conversation to summarize key points and state a conclusion.
- Example:「他说了那么多,总而言之就是不想去。」
(He said so much, but in short, he just doesn't want to go.)
- Example:「他说了那么多,总而言之就是不想去。」
- Concluding a text: Used in conclusions of reports or essays to summarize the whole and state the conclusion.
- Example:「总而言之,这次考试的成绩比上次有所提高。」
(In summary, the results of this exam improved compared to the last one.)
- Example:「总而言之,这次考试的成绩比上次有所提高。」
- Summarizing a speech: Used at the end of presentations or speeches to review key points and emphasize the conclusion.
- Example:「讨论了很多方案,总而言之,还是要以实际情况为准。」
(After discussing many plans, in conclusion, we still need to base decisions on the actual situation.)
- Example:「讨论了很多方案,总而言之,还是要以实际情况为准。」
Additional Examples:
- 总而言之,失败的原因在于准备不足。
(In short, the reason for failure lies in insufficient preparation.) - 虽然过程很复杂,但总而言之,结果是好的。
(Although the process was complicated, to sum up, the result is good.)
4. Cultural Background and Notes
- Logical thinking: Chinese language emphasizes logical thinking and expression. '总而言之' is used to organize long or complex discussions and draw clear conclusions, reflecting this logical nature.
- Formal expression: '总而言之' is somewhat formal. While it can be used in daily conversations, it is more commonly found in business or academic contexts.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 归根结底 (guī gēn jié dǐ): Ultimately boils down to the fundamental cause or conclusion.
- Opposite Idioms:
- 各执一词 (gè zhí yì cí): Each person insists on their own opinion without yielding.
- 众说纷纭 (zhòng shuō fēn yún): Various opinions arise and no consensus is reached; a multitude of conflicting views.
6. Summary
'总而言之' is a useful expression for concisely summarizing long or complex discussions and drawing conclusions. It reflects the logical nature of Chinese and is especially helpful in business and academic contexts. Using this idiom effectively allows you to clearly express your opinions and deepen the listener's or reader's understanding.