background texture

迷惑不解

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: mí huò bù jiě
  • English Translation: Confused and unable to understand; perplexed and bewildered
  • Idiom Composition: 」(To be confused or lost」(To be puzzled or perplexed」(Not, no」(To understand
  • Meaning: Describes a state of being unable to understand a matter or situation, feeling confused and uncertain about what to do. It refers to a state of mental confusion and indecision.

2. Detailed Meaning and Nuances

迷惑不解 contains the following nuances:

  • Incomprehension: Represents a state where one cannot grasp the reason or essence of something due to insufficient or conflicting information.
  • Perplexity: Indicates a psychological state of being at a loss and unsure how to respond.
  • Doubt: Expresses wondering why something happens, being uncertain about the reasons or causes.
  • Inexplicability: Sometimes used to describe mysterious events that cannot be explained by common sense or logic.

3. Usage

迷惑不解 is mainly used in the following contexts:

  • Describing situations: Used to describe someone facing a situation they cannot understand.
    • Example:面对这突如其来的消息,他感到迷惑不解
      He felt completely confused by the sudden news.
  • Psychological state: Expresses an inner state of confusion and perplexity.
    • Example:对于这个奇怪的现象,她迷惑不解,百思不得其解。
      She was perplexed by this strange phenomenon and could not understand it no matter how much she thought about it.
  • Raising doubts: Used when raising questions about something that cannot be understood.
    • Example:为什么他会做出这样的决定,真是令人迷惑不解
      Why he made such a decision is truly baffling.

Additional Examples:

  1. 尽管专家们进行了详细的调查,但事故的原因仍然令人迷惑不解
    Despite detailed investigations by experts, the cause of the accident remains inexplicable.
  2. 面对这道复杂的数学题,他迷惑不解,不知从何下手。
    Faced with this complex math problem, he was at a loss and didn't know where to start.
  3. 她对朋友的突然离去感到迷惑不解,心中充满了疑问。
    She was confused by her friend's sudden departure and her mind was full of questions.
  4. 这个项目的失败让所有人都迷惑不解,因为之前一切都进展顺利。
    The failure of this project baffled everyone because everything had been going smoothly before.
  5. 对于这个新政策,许多人感到迷惑不解,不知道该如何应对。
    Many people felt confused about this new policy and didn't know how to respond.

4. Cultural Background and Notes

  • Reflection of inquisitiveness: In traditional Chinese culture, the pursuit of knowledge and truth has been highly valued. The idiom '迷惑不解' reflects this cultural background by expressing a refusal to leave things unknown and a desire to understand.
  • Negative nuance: '迷惑不解' generally conveys a negative state of confusion and lack of understanding, so it should be used carefully depending on the context.

5. Similar and Opposite Idioms

  • Similar Idioms:
    • 一头雾水 (yì tóu wù shuǐ): Completely at a loss and unable to understand what is going on.
    • 莫名其妙 (mò míng qí miào): Baffling and inexplicable.
  • Opposite Idioms:
    • 一目了然 (yí mù liǎo rán): Clear at a glance; immediately obvious.
    • 豁然开朗 (huò rán kāi lǎng): Suddenly understand something; a moment of clarity.

6. Summary

'迷惑不解' is an idiom commonly used to express a state of confusion or mental bewilderment when one cannot understand a situation. Using this phrase conveys not just simple lack of understanding but also the complex feelings of perplexity, doubt, and inexplicability behind it. Understanding such subtle nuances is important for learners of Chinese to develop more natural and rich expressions.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '迷惑不解'!

0/50

Login

Everyone's Compositions

No compositions have been posted yet.
We're looking forward to your posts✨