background texture

意想不到

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: yì xiǎng bù dào
  • English Translation: Unexpected; beyond one's imagination
  • Idiom Composition: Thought, intention, or expectation.To think, imagine, or speculate.Not (negation).To reach or arrive; here it indicates the thought 'reaching' a conclusion or result.
  • Meaning: To be completely unforeseen or beyond what one could have predicted. It describes a situation that falls entirely outside the scope of one's expectations, whether the outcome is positive or negative.

2. Detailed Meaning and Nuances

意想不到 contains the following nuances:

  • Impossibility of Prediction: The literal structure of the idiom is 'thought (意想) does not (不) reach (到).' It refers to events that occur outside the boundaries of one's mental preparation or imagination.
  • Neutral Connotation: The idiom itself does not carry a positive or negative bias. It can be used for positive events like 意想不到的成功 (yì xiǎng bù dào de chénggōng - unexpected success) or negative ones like 意想不到的灾难 (yì xiǎng bù dào de zāinàn - unexpected disaster).
  • Grammatical Function: It most commonly functions as an attributive modifier for nouns (usually followed by the particle 的 de) or as a predicate to describe a state of affairs.

3. Usage

意想不到 is mainly used in the following contexts:

  • Describing Results: Used to emphasize that a result differed from what was anticipated. It is often paired with nouns like 'success,' 'harvest,' or 'effect.'
    • Example:这次实验取得了意想不到的成功。
      This experiment achieved unexpected success.
  • Expressing Surprise: Used as a predicate to directly express the speaker's shock or amazement at a situation.
    • Example:真是意想不到,他竟然辞职了。
      It was truly unexpected that he would actually resign.
  • Difficulties or Troubles: Used to refer to unforeseen problems or obstacles that arise during a plan or journey.
    • Example:我们在旅途中遇到了一些意想不到的困难。
      We encountered some unforeseen difficulties during our journey.

Additional Examples:

  1. 这本书的结局完全是意想不到的。
    The ending of this book was completely unexpected.
  2. 只要你坚持努力,就会有意想不到的收获。
    As long as you keep working hard, you will have unexpected gains.
  3. 事情发生得太突然,让人意想不到
    The incident happened so suddenly that it was beyond anyone's imagination.
  4. 他在比赛中发挥出色,拿到了意想不到的好成绩。
    He performed excellently in the competition and achieved unexpectedly good results.

4. Cultural Background and Notes

  • While this phrase can be found in the Qing Dynasty (清朝) novel Flowers in the Mirror (镜花缘), it is considered a very modern and common expression in daily life rather than a strictly 'literary' one.
  • In modern Mandarin, it is a staple of both spoken and written language, used to describe everything from a surprise party to a sudden market crash.
  • Unlike some idioms that imply a specific moral lesson, 意想不到 (yì xiǎng bù dào) focuses purely on the cognitive gap between what was expected and what actually happened.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

意想不到 (yì xiǎng bù dào) is a highly versatile and common idiom used to describe anything 'unexpected.' It is frequently used as an adjective to modify nouns, such as in the phrase 意想不到的收获 (yì xiǎng bù dào de shōuhuò), meaning 'unexpected gains.' Because it is neutral in tone, it can be used to describe a pleasant surprise or a sudden, unfortunate accident.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '意想不到'!

0/50

每天成语 | 意想不到