无微不至
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: wú wēi bú zhì
- English Translation: Meticulous and attentive to every detail; providing thorough and thoughtful care
- Idiom Composition: 「无」(Without, none)+「微」(Tiny, minute)+「不」(Not)+「至」(To reach, to extend to)
- Meaning: Describes a state of being attentive to even the smallest details, showing meticulous care and thoroughness. It is mainly used to express thoughtful consideration, care, or attention towards others.
2. Detailed Meaning and Nuances
「无微不至」 contains the following nuances:
- Thorough consideration: Indicates that attention and care are given down to the smallest details.
- Perfection: Shows a flawless and perfect way of taking care or attending to someone or something.
- Sincere compassion: Implies that the care or attention comes from genuine compassion and heartfelt affection, not just obligation.
- Overprotectiveness: Sometimes carries a slightly negative nuance of being overprotective or excessively attentive.
3. Usage
「无微不至」 is mainly used in the following contexts:
- Care and attention towards people: Used to express detailed and attentive care or consideration towards people.
- Example:「他对父母的照顾真是无微不至。」
(His care for his parents is truly meticulous and attentive.)
- Example:「他对父母的照顾真是无微不至。」
- High quality of service and response: Also used to describe meticulous and attentive service in places like hotels and restaurants.
- Example:「这家酒店的服务无微不至,让人感到宾至如归。」
(The service at this hotel is so meticulous and attentive that it makes guests feel right at home.)
- Example:「这家酒店的服务无微不至,让人感到宾至如归。」
- Meticulousness in work: Can also be used to describe careful and thorough work without neglecting any details.
- Example:「他对工作认真负责,每一个细节都考虑得无微不至。」
(He is serious and responsible in his work, considering every detail with meticulous care.)
- Example:「他对工作认真负责,每一个细节都考虑得无微不至。」
Additional Examples:
- 母亲对孩子的关爱总是无微不至的。
(A mother's love for her child is always meticulous and attentive.) - 病房里,护士对病人照顾得无微不至。
(In the ward, nurses take care of patients with meticulous attention.) - 老师对学生们的关怀无微不至,深受学生们的爱戴。
(The teacher's care for the students is thorough and attentive, earning deep respect from them.) - 他的秘书工作做得无微不至,为他安排好了一切。
(His secretary works with meticulous attention, arranging everything for him.) - 导游对游客们的照顾无微不至,让大家玩得非常开心。
(The tour guide's care for the tourists was meticulous, making everyone have a great time.)
4. Cultural Background and Notes
- Influence of Confucianism: In traditional Chinese values, respecting elders and superiors and providing meticulous care is considered a virtue. '无微不至' reflects this Confucian ethical perspective.
- Emphasis on relationships: Chinese society places great importance on interpersonal relationships, where mutual help and care are expected. '无微不至' expresses this way of relating to others.
- Boundary with overprotectiveness: While generally a compliment, '无微不至' can sometimes imply overprotectiveness if taken to an extreme. It is important to use it appropriately depending on the relationship and context.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 体贴入微 (tǐ tiē rù wēi): Showing extremely thoughtful and considerate care.
- Opposite Idioms:
- 粗心大意 (cū xīn dà yì): Careless and inattentive.
- 漠不关心 (mò bù guān xīn): Indifferent and unconcerned.
6. Summary
'无微不至' is an idiom that reflects traditional Chinese values and social relationships, expressing deep compassion and meticulous care beyond simple kindness or politeness. When using this idiom, it is important to understand its cultural background and apply it appropriately according to the relationship and context.