没日没夜
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: méi rì méi yè
- English Translation: Day and night (without rest); round the clock
- Idiom Composition: 「没」(Without; not having)
+ 「日」(Day; daytime) + 「没」(Without; not having) + 「夜」(Night) - Meaning: To be so immersed in an activity that one loses the distinction between day and night. It describes working, studying, or playing excessively without taking a break or sleeping.
2. Detailed Meaning and Nuances
「没日没夜」 contains the following nuances:
- The Disappearance of Time Boundaries: Literally meaning 'no day and no night,' it refers to a state where the passage of time is ignored or there is no leisure to notice it.
- Excessive Persistence: It implies more than just 'long hours'; it suggests sacrificing necessary rest, often carrying a nuance of desperation, obsession, or an unsustainable pace.
3. Usage
「没日没夜」 is mainly used in the following contexts:
- Intense work or study: Commonly used for high-pressure situations like project deadlines or exam preparation. It can either praise diligence or express concern about overworking.
- Example:「为了赶项目进度,整个团队已经没日没夜地工作了一个星期。」
(To meet the project deadline, the whole team has been working day and night for a week.)
- Example:「为了赶项目进度,整个团队已经没日没夜地工作了一个星期。」
- Indulgence in hobbies or entertainment: Used to criticize or describe someone who is so obsessed with games, gambling, or other hobbies that their daily rhythm is completely disrupted.
- Example:「放假回家后,他总是没日没夜地打游戏,完全不顾身体。」
(Since returning home for the holidays, he has been playing games round the clock, completely neglecting his health.)
- Example:「放假回家后,他总是没日没夜地打游戏,完全不顾身体。」
Additional Examples:
- 那段时间他没日没夜地复习,终于考上了理想的大学。
(During that period, he studied day and night and finally got into his dream university.) - 照顾新生儿真是件辛苦事,父母往往得没日没夜地围着孩子转。
(Taking care of a newborn is hard work; parents often have to attend to the baby around the clock.) - 外面雨下得没日没夜的,真让人心烦。
(It has been raining non-stop, day and night, which is really frustrating.) - 这种没日没夜的生活方式迟早会把身体搞垮的。
(This day-and-night lifestyle will ruin your health sooner or later.)
4. Cultural Background and Notes
- Colloquial Usage: 没日没夜 (méi rì méi yè) is a very informal expression. In formal writing or academic contexts, the idiom 夜以继日 (yè yǐ jì rì), which means 'to carry on through the night into the day,' is generally preferred.
- Tone and Nuance: While it can be used in a positive context to show dedication, it often carries a sense of 'going to extremes.' It highlights a level of intensity that might be considered abnormal or even unhealthy, unlike more purely complimentary terms for hard work.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 夜以继日 (yè yǐ jì rì): To continue a task from the night into the next day; used to praise great diligence and hard work.link
- 通宵达旦 (tōng xiāo dá dàn): From the whole night until dawn; staying up all night to do something.
- 废寝忘食 (fèi qǐn wàng shí): To neglect sleep and forget to eat due to being engrossed in work or study.link
- Opposite Idioms:
- 劳逸结合 (láo yì jié hé): To strike a proper balance between work and rest; work-life balance.
- 悠闲自在 (yōu xián zì zài): To be leisurely and carefree; living a relaxed life without pressure.
- 无所事事 (wú suǒ shì shì): To have nothing to do or to be idle.link
- 得过且过 (dé guò qiě guò): To muddle through, taking one day at a time without much thought for the future.link
6. Summary
没日没夜 (méi rì méi yè) is a colloquial idiom used to describe someone so engrossed in a task that they ignore the passage of time. Whether it is used to praise hard work or criticize excessive indulgence, it emphasizes a state of total immersion that often borders on the extreme or unhealthy.
