不折不扣
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: bù zhé bù kòu
- English Translation: Without discount (100% / out-and-out)
- Idiom Composition: 「不」(Not or no (negation).)
+ 「折」(To fold or to discount, as seen in the term 打折 (dǎ zhé).) + 「不」(Not or no (negation).) + 「扣」(To deduct or to discount, as seen in the term 折扣 (zhé kòu).) - Meaning: Literally meaning 'no discount and no deduction.' Figuratively, it describes something that is 100% complete, thorough, or genuine without any compromise or deviation. It is used to emphasize that a situation or quality is exactly as described, whether in a positive or negative sense.
2. Detailed Meaning and Nuances
「不折不扣」 contains the following nuances:
- Completeness and Thoroughness: The phrase refers to a state where there is no compromise or deficiency. It is often used when emphasizing the strict execution of a command or when a certain quality (like foolishness or villainy) is at its peak.
- Emphatic Function: Placed before a noun (as an attributive) or a verb (as an adverbial), it strengthens the meaning of the following word, acting much like the English words 'pure,' 'absolute,' or 'thoroughly.'
3. Usage
「不折不扣」 is mainly used in the following contexts:
- Execution of Orders or Tasks: Commonly used in formal or business contexts to demand that instructions or plans be carried out 'to the letter' without any shortcuts or changes.
- Example:「各部门必须不折不扣地执行公司的决议。」
(Each department must execute the company's resolution to the letter.)
- Example:「各部门必须不折不扣地执行公司的决议。」
- Negative Evaluation of Character: Used to emphasize a negative trait, suggesting someone is a 'complete' or 'pure' example of a negative archetype.
- Example:「他刚才的行为简直是个不折不扣的懦夫。」
(His behavior just now was that of an out-and-out coward.)
- Example:「他刚才的行为简直是个不折不扣的懦夫。」
- Emphasizing Facts or Success: Used to highlight an undeniable state, such as a 'genuine' victory or an 'absolute' truth.
- Example:「这是一场不折不扣的胜利。」
(This is an absolute victory.)
- Example:「这是一场不折不扣的胜利。」
Additional Examples:
- 我们要不折不扣地落实这项政策。
(We must implement this policy to the letter.) - 他是个不折不扣的工作狂。
(He is a genuine workaholic.) - 这完全是不折不扣的谎言!
(This is an out-and-out lie!) - 那次经历对我来说是不折不扣的灾难。
(That experience was an absolute disaster for me.) - 她是一位不折不扣的女强人。
(She is a genuine 'iron lady'.)
4. Cultural Background and Notes
- Derived from Commercial Language: Originally, 不折不扣 (bù zhé bù kòu) was a trade term meaning 'no discount' or 'fixed price.' Over time, it evolved to mean 'without exaggeration' or 'complete.'
- Wide Range of Use: The idiom is highly versatile, appearing in everything from formal political slogans (regarding the strict implementation of policy) to casual daily insults like calling someone an 不折不扣的笨蛋 (bù zhé bù kòu de bèn dàn) or an 'out-and-out fool.'
- Nuance: While some dictionaries suggest it is often paired with derogatory terms, in modern usage, it is frequently used in neutral or positive contexts, especially regarding the disciplined fulfillment of duties.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 彻头彻尾 (chè tóu chè wěi): From head to tail; thorough or complete (often used with a negative connotation).
- 实实在在 (shí shí zài zài): Real, solid, or authentic; without any falsehood.
- 一五一十 (yī wǔ yī shí): To explain something in full detail, item by item.link
- 原汁原味 (yuán zhī yuán wèi): To be authentic and original, maintaining the true flavor or style.link
- Opposite Idioms:
- 大打折扣 (dà dǎ zhé kòu): To give a huge discount; figuratively, to fall far short of expectations or for quality to be greatly diminished.
- 偷工减料 (tōu gōng jiǎn liào): To skimp on the job and stint on materials; to do a shoddy job.
- 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé): To act rashly and alert an enemy or opponent.link
- 一知半解 (yī zhī bàn jiě): To have a superficial understanding of something.link
6. Summary
The idiom 不折不扣 (bù zhé bù kòu) functions as an intensifier meaning 'to the letter' or 'genuine.' It can modify verbs, such as in 不折不扣地执行 (bù zhé bù kòu de zhí xíng) meaning 'to execute thoroughly,' or nouns, such as in 不折不扣的... (bù zhé bù kòu de...) meaning 'a true/complete...' It is a versatile phrase used to stress that there is no exaggeration or reduction in the statement being made.
