background texture

容光焕发

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: róng guāng huàn fā
  • English Translation: Glowing with health and spirits (radiant)
  • Idiom Composition: 容光Facial glow or appearance焕发To shine forth or radiate
  • Meaning: A description of someone whose face is glowing with health and vitality, reflecting a state of physical well-being and mental high spirits. It is a high compliment for someone's appearance and energy level.

2. Detailed Meaning and Nuances

容光焕发 contains the following nuances:

  • Alignment of Inner and Outer States: This idiom does not just mean having good skin; it indicates that a person's mental fulfillment and inner joy are manifesting outwardly in their facial glow (容光).
  • Positive Transformation: It is often used to highlight a positive change—such as after a recovery or a happy event—emphasizing that the person looks significantly more 'luminous' than they did before.

3. Usage

容光焕发 is mainly used in the following contexts:

  • Praising Health: Commonly used to compliment the elderly or those recovering from illness on their healthy and energetic appearance.
    • Example:爷爷退休后坚持锻炼,现在看起来容光焕发
      Since my grandfather kept exercising after retirement, he looks radiant with health now.
  • Expressing Success or Happiness: Describes someone who is in a smooth period of life, such as after a promotion or marriage, and is filled with confidence and joy.
    • Example:升职后的她每天都容光焕发,充满了自信。
      Since her promotion, she has been glowing with confidence every day.

Additional Examples:

  1. 休息了一周之后,他显得容光焕发,完全恢复了精力。
    After a week of rest, he appeared glowing with health and had completely regained his energy.
  2. 新娘在婚礼上容光焕发,是全场瞩目的焦点。
    The bride was radiant at the wedding, becoming the center of everyone's attention.
  3. 看到儿子取得好成绩,母亲脸上容光焕发
    Seeing her son's good grades, the mother's face beamed with joy.

4. Cultural Background and Notes

  • The idiom originates from the Qing Dynasty collection of supernatural tales, Strange Tales from a Chinese Studio (聊斋志异). While it originally described beauty enhanced by makeup, in modern usage, it is a gender-neutral term for health and high spirits.
  • In Chinese culture, a 'glow' (光) on the face is considered a key indicator of abundant 'Qi' (气) or life energy. Therefore, using 容光焕发 (róng guāng huàn fā) is more than a cosmetic compliment; it is a tribute to the person's underlying vitality and life force.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

容光焕发 (róng guāng huàn fā) describes a person who looks radiant and full of energy. It is the perfect idiom to use when you see a friend who looks exceptionally healthy after a vacation or someone who is beaming with confidence after a major success. It emphasizes a visual 'glow' that radiates from within.

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '容光焕发'!

0/50