纵横交错
*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.
1. Basic Information
- Pinyin: zòng héng jiāo cuò
- English Translation: Crisscrossing in all directions (a complex network)
- Idiom Composition: 「纵」(Vertical or north-south direction.)
+ 「横」(Horizontal or east-west direction.) + 「交」(To cross or intersect.) + 「错」(To interlock, stagger, or be intricate.) - Meaning: Describes lines, roads, or relationships that cross each other vertically and horizontally to form a complex, net-like pattern. It is used to depict both physical structures and abstract complexities.
2. Detailed Meaning and Nuances
「纵横交错」 contains the following nuances:
- Physical Intersection: Visually describes roads, railways, pipelines, or blood vessels running in all directions.
- Emphasis on Complexity: Highlights the high density and intricate structure of a network, rather than just simple crossing.
- Figurative Entanglement: Refers to the mixing of abstract elements like interests, historical factors, or emotions.
3. Usage
「纵横交错」 is mainly used in the following contexts:
- Geography and Infrastructure: The most typical usage, describing developed networks of roads, waterways, or railways that spread out like a web.
- Example:「这座城市的地下铁路线纵横交错,交通十分便利。」
(The city's subway lines crisscross in every direction, making transportation extremely convenient.)
- Example:「这座城市的地下铁路线纵横交错,交通十分便利。」
- Natural Scenery: Used to describe the intricate patterns of tree branches, river tributaries, or the paths between fields.
- Example:「从山顶望去,田间的阡陌纵横交错,宛如棋盘。」
(Looking down from the mountain peak, the paths between the fields crisscross like a chessboard.)
- Example:「从山顶望去,田间的阡陌纵横交错,宛如棋盘。」
- Abstract Situations: A more formal or metaphorical way to describe how complex factors or emotions are intertwined.
- Example:「各种复杂的社会矛盾纵横交错,处理起来非常棘手。」
(Various complex social contradictions are intertwined, making them very difficult to handle.)
- Example:「各种复杂的社会矛盾纵横交错,处理起来非常棘手。」
Additional Examples:
- 老人的手上布满了纵横交错的皱纹。
(The old man's hands were covered in crisscrossing wrinkles.) - 雷雨夜,天空中闪电纵横交错,景象十分壮观。
(On a stormy night, lightning streaked across the sky in a spectacular display.) - 这是一张纵横交错的关系网,牵一发而动全身。
(This is a complex web of connections where touching one part affects the whole.) - 古镇的小巷纵横交错,外地人很容易迷路。
(The alleys of the ancient town crisscross so much that outsiders easily get lost.)
4. Cultural Background and Notes
- The visual imagery of 纵横交错 (zòng héng jiāo cuò) is rooted in the geometric intersection of 'vertical' and 'horizontal' lines. It suggests a dense, structured complexity rather than mere chaotic disorder.
- In modern Chinese, it is a high-frequency term used in both formal writing and daily speech, particularly when describing urban development or geographical features.
- While similar to 错综复杂 (cuò zōng fù zá), which focuses on the abstract complexity of a situation, 纵横交错 (zòng héng jiāo cuò) emphasizes the visual or physical pattern of lines crossing.
5. Similar and Opposite Idioms
- Similar Idioms:
- 错综复杂 (cuò zōng fù zá): Things are complex and intertwined, making them difficult to organize or understand.link
- 犬牙交错 (quǎn yá jiāo cuò): Interlocked like dog's teeth; often used to describe jagged borders or highly complex, overlapping situations.
- 四通八达 (sì tōng bā dá): Accessible from all directions; extending in all directions.link
- Opposite Idioms:
6. Summary
The idiom 纵横交错 (zòng héng jiāo cuò) literally describes vertical and horizontal lines intersecting like a grid or a web. While most commonly used for physical infrastructure like roads, rivers, or power lines, it can also describe visual patterns like wrinkles or lightning, as well as abstract concepts like intricate social networks or conflicting interests.
