众目睽睽
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: zhòng mù kuí kuí
- 日本語訳: 衆人環視(しゅうじんかんし)、多くの人が見守る中
- 成語の構成: 「众」(多くの人、大衆)
+ 「目」(目、視線) + 「睽睽」(目を大きく見開いて注視するさま) - 意味: 大勢の人が目を大きく見開いて注視している状態。隠れることができない、多くの視線にさらされた公然の状況を指します。しばしば、その状況下で大胆な行動(特に悪事や恥ずかしい行為)が行われる文脈で使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「众目睽睽」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 逃れられない視線: 単に人が多いだけでなく、その全員が特定の対象を「じっと見ている」という緊張感や圧力を伴います。
- 公然性: 隠れてこっそり行うことの対極にあり、誰の目にも明らかな状況であることを強調します。
3. 使い方
「众目睽睽」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 悪事や非難される行為: 多くの人が見ている前で、堂々と(あるいは図々しく)犯罪や不適切な行為が行われることを非難する際によく使われます。
- 例:「那个小偷竟然在众目睽睽之下偷走了钱包。」
(その泥棒はあろうことか、衆人環視の中で財布を盗んだ。)
- 例:「那个小偷竟然在众目睽睽之下偷走了钱包。」
- プレッシャーのかかる状況: 多くの視線を浴びて緊張する場面や、失敗が許されない状況を描写する際に使われます。
- 例:「他在众目睽睽之下走上舞台,显得有些紧张。」
(彼は多くの視線を浴びながらステージに上がり、少し緊張しているようだった。)
- 例:「他在众目睽睽之下走上舞台,显得有些紧张。」
- 明白な事実: 誰もが見ていたため、言い逃れができない状況であることを強調します。
- 例:「这是众目睽睽发生的事情,你无法抵赖。」
(これは誰もが見ている前で起きたことだ、しらを切ることはできないぞ。)
- 例:「这是众目睽睽发生的事情,你无法抵赖。」
その他の例文:
- 要在众目睽睽之下承认错误,确实需要很大的勇气。
(大勢の人が見守る中で過ちを認めるには、確かに大きな勇気が必要だ。) - 歹徒在众目睽睽之下行凶,简直无法无天。
(暴漢が衆人環視の中で凶行に及ぶとは、まさに無法状態だ。) - 作为公众人物,他的一举一动都在众目睽睽之下。
(公人として、彼の一挙手一投足は常に世間の注視の中にある。) - 魔术师在众目睽睽之下把大象变没了。
(マジシャンは観客が凝視する中で、象を消して見せた。)
4. 文化背景と注意点
- 由来: 唐代の文人・韓愈(かんゆ)の詩文『鄆州渓堂詩并序』にある「万目睽睽(ばんもくけいけい)」という表現に由来します。元々は「多くの人が見守っているため、公明正大に統治を行える」というポジティブな文脈でしたが、現代では「見られているのに悪いことをする」というネガティブな文脈で使われる頻度が高いです。
- ニュアンス: 「大庭广众(大勢の人が集まる場所)」と似ていますが、「众目睽睽」は場所そのものではなく、「視線が集中している状態」に焦点を当てています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 大庭广众 (dà tíng guǎng zhòng): 大勢の人が集まる公の場所。
- 光天化日 (guāng tiān huà rì): 青天白日、明るい昼間。悪事が公然と行われる状況の形容によく使われる。
- 有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ): 誰の目にも明らかであること。link
- 引人注目 (yǐn rén zhù mù): 人々の注目を集めること。link
- 反義成語:
- 掩人耳目 (yǎn rén ěr mù): 人の目や耳を覆う。他人の目をごまかして悪事を隠すこと。
- 不为人知 (bù wéi rén zhī): 人には知られていないこと。link
- 无声无息 (wú shēng wú xī): 音もなく、何の気配もないこと。link
6. まとめ
「众目睽睽」は、大勢の人が目を凝らして見ている「衆人環視」の状態を表す成語です。現代では特に、「众目睽睽之下(衆人環視の中で)」という形で、多くの目があるにもかかわらず大胆な行動(犯罪や恥ずかしい行為など)が行われる際によく使われます。逃れられない視線の圧力を強調する表現です。
