background texture

大器晚成

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: dà qì wǎn chéng
  • 日本語訳: 大器晩成(たいきばんせい)、偉大な人物は遅れて大成する
  • 成語の構成: 大きな、偉大な器(うつわ)、器物、転じて才能や人物の大きさ遅い、晩(おそ)く成就する、完成する
  • 意味: 大きな器を作るには時間がかかることから、偉大な才能を持つ人物は、若いうちは目立たず、時間をかけて実力を養い、晩年になってから大成することを指します。また、長い間成功していない人を励ます際にも使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

大器晚成は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 長期的な成長プロセス: 短期間での成功ではなく、長い年月をかけた努力や経験の蓄積が、最終的に大きな成果につながるというプロセスを強調します。
  • 励ましと慰め: 現在はまだ芽が出ていない人に対して、「焦る必要はない、君は大物になる」というポジティブな励ましの言葉として機能します。

3. 使い方

大器晚成は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 人物の称賛: 若い頃は無名だったが、中年以降に成功した人物(芸術家、学者、起業家など)の経歴を紹介する際によく使われます。
    • 例:这位画家四十岁才开始学画,六十岁成名,真是大器晚成
      この画家は40歳で絵を学び始め、60歳で名を成した。まさに大器晩成だ。)
  • 励ましの言葉: 成果が出ずに悩んでいる友人や部下に対して、将来性を信じていることを伝えるために使います。
    • 例:别灰心,你很有才华,我相信你一定是大器晚成
      落ち込まないで。君には才能がある、きっと大器晩成型だと信じているよ。)

その他の例文:

  1. 历史上有很多大器晚成的科学家,他们都在晚年做出了重大发现。
    歴史上には大器晩成の科学者が多く存在し、彼らは皆、晩年になって重大な発見をした。
  2. 虽然他年轻时默默无闻,但凭借坚持不懈的努力,终于大器晚成
    彼は若い頃は無名だったが、たゆまぬ努力によって、ついに遅咲きの大輪を咲かせた(大器晩成した)
  3. 不要因为现在的失败而放弃,也许你是大器晚成呢。
    今の失敗で諦めてはいけない。もしかしたら君は大器晩成タイプかもしれないのだから。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 古代中国の哲学者・老子の思想書『老子(道徳経)』第41章(または42章)にある「大方無隅,大器晚成(大いなる四角形には角がなく、大いなる器は完成が遅い)」に由来します。
  • 解釈の変遷: 近年の考古学的発見(馬王堆漢墓出土の帛書など)により、原文は「大器免成(大いなる器は完成という形にとらわれない)」であったとする説も有力ですが、現代中国語および日本語においては「晩成(遅れて完成する)」という意味で完全に定着しています。
  • 日本での受容: 日本語でも四字熟語「大器晩成」としてそのまま使われており、意味も全く同じです。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「大器晩成」は、偉大な人物は時間をかけて大成するという意味の成語です。若い頃に目立たなかった人が後に成功した際や、現在苦労している人を「君は大物になる」と励ます際によく使われます。日本語と同じ意味・漢字で使えるため、日本人学習者には非常に親しみやすい表現です。

成語エッセイ

dà qì wǎn chéng
大器晚成
大器晩成
zàizhè ge这个zhuī qiú追求sù dù速度deshí dài时代wǒ men我们hěnróng yì容易gǎn dào感到jiāo lǜ焦虑

スピードが求められるこの時代、私たちは焦りを感じがちです。

dǎ kāi打开shǒu jī手机kàn dào看到desì hū似乎dōushìnián shào chéng míng年少成名degù shì故事

スマホを開けば、若くして成功した物語ばかりが目に飛び込んできます。

rú guǒ如果dàolemǒu gè某个nián jì年纪háiméi yǒu没有qǔ dé取得suǒ wèi所谓dechéng gōng成功hěn duō很多rénjiùhuìkāi shǐ开始huái yí怀疑zì jǐ自己shì bú shì是不是bù gòu不够hǎo

ある年齢になっても、いわゆる「成功」を手にしていないと、多くの人が自分を疑い始めます。「自分はダメなのだろうか?」と。

shì bú shì是不是yǐ jīng已经lái bù jí来不及le

「もう手遅れなのだろうか?」と。

dànzàizhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常yǒufèn liàng分量dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来duì kàng对抗zhè zhǒng这种jiāo lǜ焦虑jiàodà qì wǎn chéng大器晚成

しかし、中国語にはこのような焦りに対抗するための、非常に重みのある成語があります。それが 大器晚成 です。

yàolǐ jiě理解zhè ge这个wǒ men我们xū yào需要xiānkàn yī kàn看一看dezì miàn字面yì si意思

この言葉を理解するために、まずはその字面通りの意味を見てみましょう。

jiù shì就是qì mǐn器皿yuán běn原本shìzhǐbēi zi杯子pán zi盘子huò zhě或者gǔ dài古代jù dà巨大detóng dǐng铜鼎tóng zhōng铜钟

器 とは器物のことで、もともとは杯や皿、あるいは古代の巨大な青銅の鼎や鐘を指していました。

zhè ge这个chéng yǔ成语zuìyuán shǐ原始deluó jí逻辑hěnjiǎn dān简单rú guǒ如果zhǐ shì只是xiǎngzuòyí gè一个xiǎo xiǎo小小dechá bēi茶杯kě néng可能jǐ tiān几天jiùnéngshāo zhì烧制hǎodànrú guǒ如果xiǎngzhù zào铸造yī kǒu一口jù dà巨大denéngliú chuán流传qiān nián千年detóng zhōng铜钟jiùxū yào需要huā fèi花费màn cháng漫长deshí jiān时间dǎ mó打磨děng dài等待

この成語の最も原始的な論理は単純です。小さな茶杯を作りたいだけなら数日で焼き上がるかもしれませんが、千年も受け継がれるような巨大な青銅の鐘を鋳造したいなら、磨き上げ、待つために長い時間が必要です。

suǒ yǐ所以dà qì wǎn chéng大器晚成xiǎngbiǎo dá表达dehé xīn核心pàn duàn判断shìyuèshìhóng dà宏大dedōng xī东西wán chéng完成deguò chéng过程jiùyuèmàn cháng漫长

つまり、大器晚成 が伝えたい核心的な判断は、「壮大なものほど、完成までのプロセスは長くなる」ということです。

zhèbù jǐn jǐn不仅仅shìzàiān wèi安慰nà xiē那些qǐ bù起步wǎnderénqí shí其实shìzàimiáo shù描述yī zhǒng一种chéng zhǎng成长deguī lǜ规律

これは単に出遅れた人を慰めているのではなく、実は成長の法則を記述しているのです。

shēng huó生活wǒ men我们chánghuìjiàn dào见到zhè yàng这样derén

生活の中で、私たちはよくこのような人に出会います。

tā men他们kàn qǐ lái看起来zǒubù kuài不快shèn zhì甚至xiǎn de显得yǒu xiē有些bèn zhuō笨拙

彼らは歩みが遅く、時には不器用に見えることさえあります。

dāngbié rén别人jí zhe急着zhǎn shì展示chéng guǒ成果deshí hòu时候tā men他们sì hū似乎háizàiyuán dì原地dǎ zhuàn打转

他の人が成果を急いで見せびらかしている間、彼らはその場で足踏みしているように見えます。

dànqí shí其实tā men他们shìzàixiàng xià向下zhā gēn扎根

しかし実際には、彼らは下に向かって根を張っているのです。

tā men他们shìzàijī lěi积累yī zhǒng一种hòu dù厚度

彼らは「厚み」を蓄積しているのです。

zhè zhǒng这种wǎnbìngbú shì不是chí dào迟到ér shì而是yīn wèi因为chéng zài承载dedōng xī东西tàiduōsuǒ yǐ所以xū yào需要gèngduōdeshí jiān时间láizhǔn bèi准备

この「晩」は遅刻ではなく、背負っているものが多すぎるために、準備により多くの時間が必要なだけなのです。

wǒ men我们tōng cháng通常huìzàishén me什么qíng jìng情境xiàyòngdàodà qì wǎn chéng大器晚成ne

私たちは通常、どのような場面で 大器晚成 を使うのでしょうか?

wǎng wǎng往往shìdāngyí gè一个mò mò默默nǔ lì努力lehěn jiǔ很久derénzhōng yú终于zàizhōng nián中年shèn zhì甚至lǎo nián老年zhǎn xiàn展现chūjīng rén惊人decái huá才华shíhuò zhě或者shìyòng lái用来gǔ lì鼓励nà xiē那些hěnyǒutiān fù天赋dànmù qián目前háizàidī gǔ低谷depéng yǒu朋友

多くの場合、長く黙々と努力してきた人が、中年やあるいは老年になってようやく驚くべき才能を発揮した時、あるいは才能はあるものの現在はスランプに陥っている友人を励ます時に使われます。

zhè shí hòu这时候shuōyī jù一句bié jí别急shìdà qì wǎn chéng大器晚成qí shí其实shìzàigào sù告诉bú yào不要yòngduǎn pǎo短跑desù dù速度héng liáng衡量yī cháng一场mǎ lā sōng马拉松

その時に「焦らないで、君は 大器晚成 なんだから」と言うのは、実は「マラソンを短距離走のスピードで測ってはいけない」と伝えているのです。

xià cì下次dāngjué de觉得zì jǐ自己jìn bù进步tàimànhuò zhě或者bèizhōu wéi周围dekuài jié zòu快节奏nòngxīn huāng心慌shíbù fáng不妨xiǎngyī xiǎng一想zhè ge这个

次、自分の進歩が遅すぎると感じたり、周囲のハイペースに心が乱されたりした時は、この言葉を思い出してみてください。

yě xǔ也许bìngbú shì不是luò hòu落后le

おそらく、あなたは遅れているのではありません。

zhǐ shì只是zàizhù zào铸造yí gè一个gèngdeqì mǐn器皿

あなたはただ、より大きな 器 を鋳造しているだけなのです。

jì rán既然shìdà qì大器jiùyǔn xǔ允许wǎn chéng晚成yì diǎn一点méi guān xì没关系

大器 なのですから、それが 晚成 であることを許容しても、何の問題もありません。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「大器晚成」を使って文章を作ってみましょう!

0/50