background texture

小题大做

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: xiǎo tí dà zuò
  • 日本語訳: 些細なことを大げさに騒ぎ立てる、針小棒大に言う
  • 成語の構成: 小さい、些細な題目、テーマ(ここでは「問題」や「事柄」)大きく、大げさに行う、文章を作る(「作」とも書く)
  • 意味: 小さなテーマで大きな文章を書くことから転じて、些細な問題を不当に大きく取り上げたり、大げさに騒ぎ立てたりすることを指します。通常、相手の反応が過剰であることを批判するネガティブなニュアンス(貶し言葉)を含みます。

2. 詳細な意味とニュアンス

小题大做は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 過剰反応への批判: 問題自体は存在するものの、その重要性に比べて対応や騒ぎ方が釣り合っていない(大きすぎる)ことを批判する際に使います。
  • 意図的な誇張: 単に驚いているだけでなく、何か別の目的のために意図的に小さなことを大きく言い立てている、というニュアンスを含むこともあります。

3. 使い方

小题大做は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 日常のトラブル: 些細なミスや冗談に対して、相手が激怒したり深刻に捉えすぎたりした際に、その態度をたしなめるために使います。
    • 例:只不过是擦破了一点皮,不用去医院,别小题大做了。
      ほんのかすり傷なんだから、病院に行く必要はないよ。大げさに騒がないでくれ
  • 職場や組織での対応: 小さな手続き上のミスに対して、上層部が過度な処罰や大規模な調査を行うような、非効率的で大げさな対応を批判する際に使われます。
    • 例:为了这点小事就要召开全员大会,未免太小题大做了吧。
      これっぽっちの事のために全社会議を開くなんて、さすがに大げさすぎる(牛刀をもって鶏を割くようなもの)だろう。

その他の例文:

  1. 他只是迟到了五分钟,你没必要小题大做地批评他半小时。
    彼はたった5分遅れただけだ、大げさに30分も説教する必要はない。
  2. 媒体对这件绯闻的小题大做,给当事人造成了很大困扰。
    メディアがこのスキャンダルを針小棒大に書き立てたことで、当事者は大きな迷惑を被った。
  3. 有些父母对孩子的每一次小感冒都小题大做,反而让孩子变得娇气。
    一部の親は子供のちょっとした風邪にも過剰に反応し、かえって子供をひ弱にしている。

4. 文化背景と注意点

  • 由来: 科挙(官吏登用試験)の制度に関連しています。「小題」とは経書(儒教のテキスト)の短い一節をテーマにした試験問題のこと。本来は短い文章で答えるべきところを、長々と論じて大きな文章(大作)にすることを指し、そこから「不釣り合いな対応」という意味に転じました。
  • 表記: 「小题大作」と書くこともありますが、現代では「小题大做」が一般的です。
  • ニュアンス: 基本的に批判的な文脈で使われますが、文学や芸術の分野では「小さな題材から壮大なテーマを描き出す」という肯定的な意味(褒め言葉)で使われる例外的なケースも稀にあります(清代の詩話など)。しかし、日常会話では100%ネガティブな意味と考えて差し支えありません。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「小题大做」は、小さな問題を必要以上に大きく取り上げたり、大げさに騒いだりすることを批判する成語です。「針小棒大」や「大げさ」と訳され、相手の過剰反応をたしなめる際によく使われます。元々は科挙の試験用語に由来します。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「小题大做」を使って文章を作ってみましょう!

0/50