background texture

有条不紊

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: yǒu tiáo bù wěn
  • 日本語訳: 整然として乱れがない、秩序立っている
  • 成語の構成: ある、持っている条理、筋道、順序~ない(否定)乱れる、混乱する
  • 意味: 物事を行う順序や構成が非常に整っており、少しの混乱もない様子。落ち着いていて、計画通りに進んでいる状態を指す褒め言葉です。

2. 詳細な意味とニュアンス

有条不紊は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 秩序と論理性: 単に「片付いている」だけでなく、手順や論理が明確で、筋道が通っていることを強調します。
  • 落ち着き: 慌てふためくことなく、着実に物事を進める安定感を含みます。緊急時でもパニックにならない様子を表すのによく使われます。

3. 使い方

有条不紊は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 仕事や作業の進め方: プロジェクトの進行や日々の業務が、計画通りスムーズに行われていることを評価する際に使われます。
    • 例:虽然时间紧迫,但他依然有条不紊地安排着各项工作。
      時間は差し迫っているが、彼は依然として整然と各業務を手配している。
  • 話し方や説明: 話の内容が論理的で、順序立てて分かりやすく説明されている様子を形容します。
    • 例:面对记者的提问,她回答得有条不紊,展现了极高的专业素养。
      記者の質問に対し、彼女は理路整然と回答し、極めて高いプロ意識を見せた。
  • 緊急時の対応: 混乱しがちな状況下で、冷静かつ秩序を保って行動していることを称賛する文脈で使われます。
    • 例:地震发生后,师生们有条不紊地撤离到了操场。
      地震発生後、教師と生徒たちは秩序正しく運動場へ避難した。

その他の例文:

  1. 会议室里,大家正在有条不紊地准备着接下来的发布会。
    会議室では、皆がこれからの発表会に向けて手際よく(整然と)準備を進めている。
  2. 他的生活总是过得有条不紊,从不熬夜或迟到。
    彼の生活は常に規則正しく、夜更かしや遅刻をすることがない。
  3. 这台机器运转得有条不紊,没有任何故障的迹象。
    この機械は順調に(規則正しく)作動しており、故障の兆候は全くない。
  4. 不管遇到多大的困难,她总能有条不紊地找出解决办法。
    どんなに大きな困難に直面しても、彼女はいつも冷静かつ順序立てて解決策を見つけ出す。
  5. 整个城市的交通管理得有条不紊
    都市全体の交通は整然と管理されている。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 古代の歴史書『尚書(書経)』盤庚篇にある「若網在綱、有条而不紊(網が太い綱に繋がれているように、筋道があって乱れない)」という記述に由来します。
  • 網の比喩: 元々は漁網の目が太い綱(綱)によって統制されている様子を描写しており、そこから「組織や物事が規律正しく管理されている」という意味に転じました。
  • 現代的評価: 現代社会、特にビジネスや公的な場において、効率性と信頼性を表す非常にポジティブな言葉として好まれます。「井井有条」と似ていますが、「有条不紊」の方がより「動的なプロセスが乱れていない」というニュアンスが強いです。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「有条不紊」は、物事が順序立てて整然と進んでいる様子を表す成語です。仕事の進め方や話し方、緊急時の対応などが「落ち着いていて乱れがない」ことを称賛する際によく使われます。単に片付いているだけでなく、プロセスが論理的であることを強調する表現です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「有条不紊」を使って文章を作ってみましょう!

0/50