background texture

茹毛饮血

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: rú máo yǐn xuè
  • 日本語訳: 毛を食らい血をすする、未開の野蛮な生活
  • 成語の構成: 食べる(ここでは「飲み込む」「食らう」の意)(獣の)毛皮、毛飲む
  • 意味: 火を使わず、獲物を毛がついたまま食べ、その血をすするような原始的な生活様式のこと。転じて、文明化されていない野蛮な状態や、極めて過酷で原始的な環境を指します。

2. 詳細な意味とニュアンス

茹毛饮血は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 原始的な食生活: 文字通りには「毛ごと食べ、血を飲む」という意味で、火を使って調理することを知らなかった太古の人類の生活を描写しています。
  • 未開・野蛮の象徴: 現代の文脈では、文明化される以前の段階や、文明から隔絶された野蛮な状態を比喩的に表すために使われます。

3. 使い方

茹毛饮血は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 歴史・人類学的な記述: 人類の進化や文明の発展を語る際、過去の原始的な段階を説明する表現として最も一般的に使われます。
    • 例:人类告别了茹毛饮血的时代,学会了使用火种。
      人類は毛を食らい血をすする(未開の)時代に別れを告げ、火を使うことを学んだ。)
  • 極限状態の比喩: 現代社会において、文明的な生活基盤が失われた状態や、非常に過酷で野性的なサバイバル環境を強調する際に使われることがあります。
    • 例:如果不保护环境,也许有一天我们不得不退回到茹毛饮血的生活。
      環境を保護しなければ、いつか私たちは原始的な野蛮な生活へと後退せざるを得なくなるかもしれない。)

その他の例文:

  1. 在那片原始森林里,探险队仿佛回到了茹毛饮血的远古时期。
    その原生林の中で、探検隊はまるで未開の太古の時代に戻ったかのように感じた。
  2. 虽然条件艰苦,但我们绝不能过那种茹毛饮血的日子。
    条件は厳しいが、あのような野蛮で文化のない日々を送るわけにはいかない。
  3. 这本书生动地描绘了先民们茹毛饮血、与大自然搏斗的场景。
    この本は、先人たちが生の肉を食らい、大自然と闘っていた光景を生き生きと描いている。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『礼記(らいき)』礼運篇に「未有火化,食草木之食,鸟兽之肉,饮其血,茹其毛(未だ火化あらず、草木の食、鳥獣の肉を食らい、その血を飲み、その毛を茹(くら)う)」とある記述に由来します。
  • 文明の対義語: 中国文化において「火(調理)」は文明の象徴であり、火を使わない「茹毛饮血」は、礼儀や文化が生まれる前の「野蛮」な状態を象徴する言葉として定着しています。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「茹毛饮血」は、火を使わず獲物をそのまま食べていた太古の人類の生活様式を表す成語です。現代では、文明化される以前の「未開」で「野蛮」な状態や、極めて原始的な生活環境を指す比喩として使われます。歴史の教科書や、文明論的な文脈で頻出します。

成語エッセイ

rú máo yǐn xuè
茹毛饮血
野蛮な暮らし
xiǎng xiàng想象yī xià一下rú guǒ如果wǒ men我们xiàn zài现在shī qù失去lesuǒ yǒu所有degōng jù工具tè bié特别shìshī qù失去lehuǒrén lèi人类deshēng huó生活huìbiàn chéng变成shén me yàng什么样

もし今、すべての道具、特に「火」を失ったら、人類の生活はどうなるか想像してみてください。

méi yǒu没有rè téng téng热腾腾demǐ fàn米饭méi yǒu没有zhǔ shú煮熟deròuyī qiè一切dōuyàohuí dào回到zuìyuán shǐ原始dezhuàng tài状态

炊き立てのご飯も、調理された肉もなく、すべてが最も原始的な状態に戻ってしまいます。

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来miáo huì描绘zhè zhǒng这种jí qí极其yáo yuǎn遥远shàng wèi尚未kāi huà开化deshēng huó生活tú jǐng图景jiào zuò叫做rú máo yǐn xuè茹毛饮血

中国語には、このような極めて遠い、未開の生活風景を描写するための 茹毛饮血 という成語があります。

zhèsì gè四个huà miàn画面gǎnfēi cháng非常qiángshèn zhì甚至dàizheyì diǎn diǎn一点点yě xìng野性dekǒng bù恐怖

この四文字は非常にイメージが強く、少し野性的な恐怖さえ感じさせます。

shìyí gè一个gǔ lǎo古老deyì si意思shìchīmáojiù shì就是yě shòu野兽depí máo皮毛yǐnshìxuèjiù shì就是xuè yè血液

茹 は「食べる」という意味の古い文字です。毛 は野獣の毛皮、饮 は「飲む」、血 は血液を指します。

qǐ lái起来deyì si意思jiù shì就是lián zhe连着pí máo皮毛yì qǐ一起shēng chī生吃qín shòu禽兽deròutā men它们dexuè

合わせると、毛皮がついたまま鳥獣の肉をなまで食べ、その血を飲むという意味になります。

wǒ men我们xiàn zài现在tīng dào听到zhè ge这个kě néng可能huìjué de觉得hěnxuè xīng血腥

今この言葉を聞くと、とても血なまぐさいと感じるかもしれません。

dànzàigǔ rén古人yǎn lǐ眼里zhèbù jǐn jǐn不仅仅shìzàimiáo xiě描写chīdōng xī东西defāng shì方式gèng shì更是zàimiáo xiě描写rén lèi人类wén míng文明deqǐ diǎn起点

しかし、昔の人々にとって、これは単に「食べ方」を描写しているだけでなく、人類文明の出発点を描写しているのです。

zàixué huì学会shǐ yòng使用huǒzhī qián之前rén lèi人类dòng wù动物deqū bié区别qí shí其实bìng

火を使うことを覚える前、人間と動物の違いは実はそれほど大きくありませんでした。

wèi le为了shēng cún生存rén men人们zhǐ néng只能zhí jiē直接cóngdà zì rán大自然zhōnghuò qǔ获取shí wù食物méi yǒu没有bàn fǎ办法jiā gōng加工gèngtán bù shàng谈不上měi wèi美味

生き延びるために、人々は自然から直接食べ物を得るしかなく、加工する方法も、ましてや美味しさを追求することもできませんでした。

suǒ yǐ所以rú máo yǐn xuè茹毛饮血zhè ge这个qí shí其实shìyī tiáo一条fēn jiè xiàn分界线

ですから、茹毛饮血 という言葉は、実は一つの境界線なのです。

zàizhètiáoxiàn线zhī qián之前shìhēi àn黑暗hán lěng寒冷chún cuì纯粹deshēng cún生存běn néng本能zàizhètiáoxiàn线zhī hòu之后rén lèi人类xué huì学会leyònghuǒyǒuleshú shí熟食cáimàn màn慢慢zǒu jìn走进lewén míng文明deshì jiè世界

この線の前にあるのは暗闇、寒さ、そして純粋な生存本能です。この線の後、人類は火の使い方を学び、加熱した食べ物を得て、ゆっくりと文明の世界へと歩み出しました。

zàixiàn dài现代shēng huó生活zhōngwǒ men我们hěnshǎoyǒujī huì机会yòngdàozhè ge这个láixíng róng形容shēn biān身边derén

現代の生活で、身近な人を形容するためにこの言葉を使う機会はほとんどありません。

chú fēi除非shìzàikāi wán xiào开玩笑xíng róng形容shuíchīdeniú pái牛排tàishēngle

冗談で、誰かのステーキが生焼けすぎると言うときくらいでしょう。

wǒ men我们gèngduōshí hòu时候shìyònglái huí来回wànglì shǐ历史

私たちは多くの場合、歴史を振り返るためにこの言葉を使います。

tí xǐng提醒wǒ men我们rén lèi人类wèi le为了bǎi tuō摆脱nà zhǒng那种rú máo yǐn xuè茹毛饮血dekùn jìng困境wèi le为了néngzuòzàiwēn nuǎn温暖defáng jiān房间chīshàngyī dùn一顿fànqí shí其实zǒulefēi cháng非常màn cháng漫长de

それは、茹毛饮血 という苦境から脱し、暖かい部屋で温かい食事を摂れるようになるまで、人類が非常に長い道のりを歩んできたことを思い出させてくれます。

suǒ yǐ所以xià cì下次dāngdiǎn rán点燃lú zào炉灶huò zhě或者wén dào闻到shí wù食物zhǔ shú煮熟dexiāng qì香气shíyě xǔ也许kě yǐ可以xiǎng dào想到zhè ge这个

ですから、次にコンロに火をつけたり、料理が炊ける香りを嗅いだりしたとき、この言葉を思い出すかもしれません。

suī rán虽然tīng qǐ lái听起来hěnyáo yuǎn遥远dànfǎn chèn反衬chūdezhèng shì正是wǒ men我们xiàn zài现在xí yǐ wéi cháng习以为常dewén míng文明wēn nuǎn温暖

遠い昔のことのように聞こえますが、それが照らし出しているのは、私たちが今当たり前だと思っている文明と温かさなのです。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「茹毛饮血」を使って文章を作ってみましょう!

0/50