background texture

乘人之危

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: chéng rén zhī wēi
  • 日本語訳: 人の弱みにつけ込む、火事場泥棒的な行為
  • 成語の構成: (機会に)乗じる、つけ込む他人(特に困っている人)~の(所有・修飾を表す助詞)危難、危機的状況
  • 意味: 相手が困難や危機に直面している状況を利用して、自分の利益を図ったり相手を害したりすること。道徳的に卑劣な行為として強く非難される「貶し言葉(Derogatory)」です。

2. 詳細な意味とニュアンス

乘人之危は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 卑劣な機会主義: 単に機会を利用するだけでなく、相手が「抵抗できない」「弱っている」状態を狙うという卑怯なニュアンスが核心です。
  • 道徳的非難: 「仁(思いやり)」に反する行為とされ、ビジネスや人間関係において信頼を損なう致命的な行動として扱われます。

3. 使い方

乘人之危は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • ビジネス・交渉: 相手の資金繰り悪化やトラブルにつけ込んで、不当に安い価格で買収したり、不利な条件を飲ませたりする行為を批判する際に使われます。
    • 例:由于急需资金周转,他不得不接受了对方乘人之危提出的苛刻条件。
      運転資金がどうしても必要だったため、彼は相手が足元を見て(弱みにつけ込んで)提示してきた過酷な条件を飲まざるを得なかった。
  • 人間関係・倫理: 困っている人を助けるどころか、その状況を利用して脅したり利益を得ようとする人物を非難する文脈で使われます。
    • 例:真正的朋友会雪中送炭,绝不会乘人之危
      本当の友人なら困った時に助けてくれるもので、決して弱みにつけ込むような真似はしない。
  • 警告・教訓: 「そのような卑怯な真似はすべきではない」という戒めとして使われます。
    • 例:做生意要讲诚信,不能为了赚钱就乘人之危
      商売は誠実さが第一だ、金儲けのために人の不幸につけ込むようなことをしてはいけない。

その他の例文:

  1. 他在对手受伤时发起猛攻,被观众指责是乘人之危
    彼は対戦相手が怪我をした時に猛攻を仕掛けたため、観客から卑怯だ(弱みにつけ込んだ)と非難された。
  2. 这种乘人之危的做法,迟早会让你失去所有的合作伙伴。
    そんな足元を見るようなやり方では、遅かれ早かれ全てのパートナーを失うことになるだろう。
  3. 虽然我们是竞争对手,但我不想乘人之危,等你解决了内部问题我们再公平竞争。
    我々はライバルだが、弱みにつけ込みたくはない。君の内部問題が片付いてから正々堂々と勝負しよう。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『後漢書(ごかんじょ)』蓋勲伝にある「謀事殺良、非忠也;乘人之危、非仁也(事を謀りて良を殺すは忠にあらず、人の危に乗ずるは仁にあらず)」という一節に由来します。本来は、反乱軍が内紛で弱っている時に攻撃を仕掛けようとした味方を、蓋勲が「不仁(思いやりがない)」として諌めた言葉です。
  • 現代的評価: 現代社会でも非常にネガティブな言葉です。「趁火打劫(火事場泥棒)」と似ていますが、「乘人之危」はより広い範囲の「危機的状況(病気、倒産、精神的ショックなど)」を利用する行為を指します。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「乘人之危」は、他人が困窮している状況につけ込んで利益を得たり、攻撃したりする卑劣な行為を指します。ビジネスや人間関係において、倫理的に許されない「足元を見る」行為として強く批判される際に使われます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「乘人之危」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 乘人之危