全心全意
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: quán xīn quán yì
- 日本語訳: 全力を尽くして、一心不乱に、誠心誠意
- 成語の構成: 「全」(すべての、完全な)
+ 「心」(心、気持ち) + 「全」(すべての、完全な) + 「意」(意志、思い) - 意味: 自分の持てるすべての心と意志を注ぎ込むこと。少しの保留もなく、雑念を交えずに物事や人に対して全力で取り組む様子を表す褒め言葉(Commendatory)です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「全心全意」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 完全な没入: 「全」が二回繰り返されることで強調されているように、一部ではなく「すべて」の精神力を投入することを意味します。
- 誠実さと献身: 単に集中しているだけでなく、相手や対象に対する「誠実さ」や「献身的な態度」を強く示唆します。
3. 使い方
「全心全意」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 奉仕・サービス: 仕事やボランティア活動などで、他者のために尽くす姿勢を表現する最も一般的な文脈です。特にスローガンや公的な評価で多用されます。
- 例:「这家医院的医护人员全心全意地照顾每一位病人。」
(この病院の医療スタッフは、すべての患者を誠心誠意ケアしている。)
- 例:「这家医院的医护人员全心全意地照顾每一位病人。」
- 個人の目標達成: 自分の夢や仕事に対して、脇目も振らずに打ち込む様子を描写します。
- 例:「为了考上理想的大学,他全心全意地投入到了复习中。」
(志望大学に合格するため、彼は復習に全力を注ぎ込んだ。)
- 例:「为了考上理想的大学,他全心全意地投入到了复习中。」
- 恋愛・愛情: パートナーや家族に対して、浮気心や計算なしに純粋に愛を注ぐことを表します。
- 例:「她全心全意地爱着丈夫,支持他的事业。」
(彼女は夫を心から愛し、彼の事業を支えている。)
- 例:「她全心全意地爱着丈夫,支持他的事业。」
その他の例文:
- 只要你全心全意去做,就没有克服不了的困难。
(本気で(一心不乱に)取り組めば、乗り越えられない困難はない。) - 老师全心全意地教导学生,从不计较个人得失。
(先生は個人の損得を考えず、誠心誠意生徒を指導している。) - 我们需要全心全意支持这个项目,才能保证按时完成。
(期限内に完了させるためには、我々がこのプロジェクトを全面的に支持する必要がある。) - 他对这份工作全心全意,经常加班到深夜。
(彼はこの仕事に全力を捧げており、頻繁に深夜まで残業している。)
4. 文化背景と注意点
- 政治的スローガンとしての定着: 中国では「全心全意为人民服务(全心全意人民に奉仕する)」という毛沢東の言葉が極めて有名であり、公務員や党員の理想的な姿勢として定着しています。
- 日常語としての使用: 政治的な文脈以外でも、純粋な努力や愛情表現として日常的に広く使われます。非常にポジティブで真面目な響きを持つ言葉です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
- 三心二意 (sān xīn èr yì): 心が定まらず、迷ったり気が散ったりしていること。
- 虚情假意 (xū qíng jiǎ yì): うわべだけの情愛で、心がこもっていないこと。
- 自私自利 (zì sī zì lì): 自分の利益だけを考えること。link
6. まとめ
「全心全意」は、自分の心と意志のすべてを対象に注ぎ込むことを表す成語です。仕事への献身、目標への没頭、あるいは人への深い愛情など、ポジティブで真摯な態度を強調する際に使われます。中国では「人民への奉仕」という政治的スローガンとしても有名ですが、日常会話でも広く使える表現です。
