background texture

如坐针毡

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: rú zuò zhēn zhān
  • 한국어 번역: 여좌침석 (如坐針氈)
  • 성어 구성: ~와 같다 (비유)앉다바늘모전(털로 만든 요나 방석)
  • 의미: 바늘이 박힌 방석 위에 앉은 것처럼, 극도의 불안감이나 초조함 때문에 잠시도 마음을 놓지 못하고 안절부절못하는 상태를 비유합니다. 한국어의 '가시방석에 앉은 듯하다'와 같은 의미입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

如坐针毡에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 극도의 불편함: 단순한 걱정을 넘어 그 자리에 있는 것 자체가 고통스러워 도망치고 싶을 정도의 강한 정신적 압박감을 나타냅니다.
  • 신체적인 불안 증상: 정신적인 불안이 안절부절못하거나 식은땀을 흘리는 등 신체적인 동작으로 나타나는 모습을 암시합니다.

3. 사용법

如坐针毡는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 비판이나 질책을 받는 상황: 자신의 잘못이 드러나거나 상사 또는 스승으로부터 엄한 꾸중을 들을 때의 난처한 기분을 묘사합니다.
    • 예:听着老板严厉的批评,他低着头,如坐针毡
      상사의 엄한 꾸중을 들으며 그는 고개를 숙인 채 가시방석에 앉은 듯한 기분이었다.)
  • 비밀이나 거짓말을 품고 있을 때: 거짓말이 들통날까 봐 두려워 평정심을 유지하지 못하는 상황을 묘사합니다.
    • 예:警察询问案情时,那个嫌疑人神色慌张,如坐针毡
      경찰이 사건에 대해 심문하자 그 용의자는 당황한 기색이 역력하며 안절부절못했다.)
  • 대기 중의 초조함: 가족의 수술이나 합격 발표 등을 기다리며 결과가 나오기 전까지 극도로 초조해하는 상황에서 사용합니다.
    • 예:手术室的灯一直亮着,家属们在外面等得如坐针毡
      수술실 불이 계속 켜져 있자 가족들은 밖에서 가시방석에 앉은 듯 기다렸다.)

추가 예문:

  1. 在这个全是陌生人的高端聚会上,由于穿着不得体,他感到如坐针毡
    낯선 사람들뿐인 고급 파티에서 복장이 어울리지 않았던 그는 가시방석에 앉은 듯한 기분이었다.
  2. 虽然大家都在笑,但心里有愧的他却如坐针毡
    모두가 웃고 있었지만 양심에 가책을 느낀 그는 가시방석에 앉아 있는 것 같았다.
  3. 等待面试结果的那几分钟,简直让人如坐针毡
    면접 결과를 기다리는 그 몇 분 동안은 정말이지 가시방석에 앉은 듯했다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 유래: 《진서(晋书)》 〈두석전(杜锡传)〉에서 유래했습니다. 두석(杜锡)이라는 인물이 태자(太子)에게 자주 직언을 하자, 이를 못마땅하게 여긴 태자가 두석이 앉는 모전(毡) 속에 바늘을 몰래 박아 놓아 그를 다치게 했다는 일화에서 비롯되었습니다.
  • 한국어와의 관련성: 한국어의 관용구인 '가시방석에 앉다'와 발상 및 의미가 매우 유사하여 한국인 학습자가 직관적으로 이해하기 쉬운 성어입니다.
  • 사용 범위: 현대에는 물리적인 통증보다는 심리적인 고통이나 초조함, 불안함을 나타내는 비유적 표현으로 널리 사용됩니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'여좌침석(如坐針氈)'은 바늘이 박힌 요에 앉은 듯한 극심한 불편함과 불안을 나타내는 성어입니다. 자신의 잘못이 드러날까 두려울 때나 결과가 걱정되어 견딜 수 없을 때 등, 정신적으로 압박을 받아 안절부절못하는 상황에서 사용되며 한국어의 '가시방석'과 일맥상통합니다.

성어 에세이

rú zuò zhēn zhān
如坐针毡
바늘방석에 앉은 듯함
yǒuguòzhè yàng这样dejīng lì经历ma

이런 경험이 있나요?

míng míng明明zuòzàiruǎn mián mián软绵绵deshā fā沙发shàngshēn tǐ身体quèzěn me怎么fàng sōng放松xià lái下来

분명 푹신한 소파에 앉아 있는데도 몸이 좀처럼 이완되지 않습니다.

yī huì er一会儿xiàngzuǒkàoyī huì er一会儿xiàngyòunuóhǎo xiàng好像yǐ zi椅子shàngyǒushén me什么dōng xī东西zhāzheyī yàng一样

왼쪽으로 기댔다가 오른쪽으로 옮겼다가, 마치 의자 위에 무언가 찌르는 것이 있는 것 같습니다.

qí shí其实yǐ zi椅子méi yǒu没有wèn tí问题yǒuwèn tí问题deshìdāng shí当时deqì fēn气氛

사실 의자에는 문제가 없습니다. 문제는 당시의 '분위기'입니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常xíng xiàng形象dechéng yǔ成语láimiáo shù描述zhè zhǒng这种jí dù极度bù ān不安degǎn jué感觉jiàorú zuò zhēn zhān如坐针毡

중국어에는 이러한 극도의 불안감을 묘사하는 매우 형상적인 성어인 如坐针毡이 있습니다.

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnhěnqiáng

이 단어는 시각적인 이미지가 매우 강합니다.

shìxiàngzhēnshìfèngyī fú衣服dezhēnzhānshìgǔ dài古代zàidì shàng地上dehòumáo tǎn毛毯

如는 '~와 같다', 针은 바느질하는 바늘, 毡은 고대에 바닥에 깔던 두꺼운 담요를 뜻합니다.

qǐ lái起来yì si意思jiù shì就是xiàngzuòzàichāzhezhēndemáo tǎn毛毯shàng

합치면 '바늘이 꽂힌 담요 위에 앉아 있는 것 같다'는 뜻입니다.

zhè ge这个zuìmiàodedì fāng地方zài yú在于nà zhǒng那种kàn bú jiàn看不见detòng kǔ痛苦

이 단어의 가장 절묘한 점은 바로 그 '보이지 않는 고통'에 있습니다.

máo tǎn毛毯biǎo miàn表面kàn qǐ lái看起来shìruǎndeshèn zhì甚至hěnshū fú舒服dànlǐ miàn里面quècángzhezhēn

담요 표면은 부드러워 보이고 심지어 편안해 보이지만, 그 안에는 바늘이 숨겨져 있습니다.

zhèjiùxiàngshēng huó生活zhōngdemǒu xiē某些shí kè时刻biǎo miàn shàng表面上dà jiā大家kè kè qì qì客客气气zuòzàiyì qǐ一起chī fàn吃饭huòkāi huì开会dànkōng qì空气chōng mǎn充满lejǐn zhāng紧张

이것은 삶의 어떤 순간들과 같습니다. 겉으로는 모두가 예의 바르게 함께 식사를 하거나 회의를 하고 있지만, 공기는 긴장감으로 가득 차 있습니다.

yě xǔ也许shìfànleyí gè一个cuòzhèng zài正在děngzhelǎo bǎn老板kāi kǒu开口pī píng批评yě xǔ也许shìliǎngpéng yǒu朋友zàichǎo jià吵架érzuò wéi作为dì sān第三rénjiāzàizhōng jiān中间zǒubú shì不是liúbú shì不是

아마도 당신이 실수를 해서 상사의 비판을 기다리고 있거나, 두 친구가 싸우고 있는데 당신이 제삼자로 사이에 끼어 떠날 수도 머물 수도 없는 상황일 것입니다.

zhè zhǒng这种shí hòu时候suī rán虽然rénzuòzàinà lǐ那里bù dé bù不得不bǎo chí保持lǐ mào礼貌dànxīn lǐ心里quèzhǐxiǎngtáo pǎo逃跑

이런 때 당신은 비록 그곳에 앉아 예의를 지켜야 하지만, 마음속으로는 오직 도망치고 싶을 뿐입니다.

měiyī miǎo zhōng一秒钟dōuxiàngshìyī zhǒng一种jiān áo煎熬

매 초가 마치 고문과 같습니다.

suǒ yǐ所以rú zuò zhēn zhān如坐针毡xíng róng形容debù jǐn jǐn不仅仅shìjǐn zhāng紧张ér shì而是yī zhǒng一种shēn bù yóu jǐ身不由己detòng kǔ痛苦

그래서 如坐针毡은 단순히 긴장한 상태만을 형용하는 것이 아니라, 일종의 '어찌할 수 없는' 고통을 묘사합니다.

gào sù告诉wǒ men我们yí gè一个hěnyǒu yì si有意思dedào lǐ道理shēn tǐ身体degǎn shòu感受wǎng wǎng往往shìyóuxīnjué dìng决定de

이것은 우리에게 흥미로운 이치를 알려줍니다. 신체의 느낌은 종종 마음에 의해 결정된다는 것입니다.

rú guǒ如果xīn lǐ心里tà shí踏实nǎ pà哪怕zuòzheshì jiè世界shàngzuìshū fú舒服deyǐ zi椅子huìjué de觉得nán shòu难受

마음이 편치 않으면 세상에서 가장 편안한 의자에 앉아 있어도 괴로움을 느낄 것입니다.

xià cì下次dāngkàn dào看到yǒu rén有人zàizuò wèi座位shàngdòng lái dòng qù动来动去shén sè神色huāng zhāng慌张shíbù yòng不用wènjiùzhī dào知道cǐ kè此刻yí dìng一定zhèngtǐ huì体会zherú zuò zhēn zhān如坐针毡dezī wèi滋味

다음에 누군가 자리에서 안절부절못하며 당황한 기색을 보인다면, 묻지 않아도 알 수 있습니다. 그는 지금 분명 如坐针毡의 기분을 느끼고 있을 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

如坐针毡을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50