background texture

按捺不住

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: àn nà bù zhù
  • 한국어 번역: 안날부주
  • 성어 구성: 按捺(감정이나 충동을) 누르다, 억제하다~할 수 없다 (가능보어의 부정형)단단히 고정하다 (결과 또는 가능보어)
  • 의미: 기쁨, 분노, 흥분 등 강렬한 감정이나 충동을 이성이나 의지로 억누르려 해도 참지 못하고 밖으로 드러나는 상태.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

按捺不住에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 감정의 분출: 단순히 참지 못하는 것뿐만 아니라, 내면에서 솟구치는 강한 감정이 한계를 넘어 넘쳐흐르는 뉘앙스가 있습니다.
  • 대상의 다양성: '기쁨', '분노', '호기심', '충동' 등 긍정적·부정적 감정 모두에 사용할 수 있습니다.

3. 사용법

按捺不住는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 기쁨이나 흥분: 기쁜 소식을 들었을 때나 기대하던 일이 일어나기 직전, 설레서 가만히 있지 못하는 모습을 묘사합니다.
    • 예:听到获奖的消息,他按捺不住内心的喜悦,大声欢呼起来。
      수상 소식을 듣고 그는 내면의 기쁨을 억누르지 못하고 크게 환호성을 질렀다.)
  • 분노나 불만: 부당한 대우를 받거나 도발을 당해 분노가 폭발하기 직전(혹은 폭발한) 상황에서 사용됩니다.
    • 예:面对对方的无理指责,他终于按捺不住心中的怒火,拍案而起。
      상대방의 무리한 비난에 그는 결국 마음속의 분노를 참지 못하고 책상을 치며 일어났다.)
  • 호기심이나 충동: 비밀을 알고 싶거나 무언가를 시도해보고 싶은 강한 충동에 사로잡히는 장면에서 사용됩니다.
    • 예:看着那个神秘的盒子,孩子按捺不住好奇心,偷偷打开了一条缝。
      신비로운 상자를 보고 아이는 호기심을 참지 못해 몰래 틈을 열어 보았다.)

추가 예문:

  1. 比赛还没开始,观众们就已经按捺不住激动的心情了。
    경기는 아직 시작되지 않았는데 관객들은 벌써부터 흥분된 마음을 감추지 못하고 있다.
  2. 虽然我知道应该保持冷静,但还是按捺不住想要反驳的冲动。
    냉정해야 한다는 것을 알고 있었지만, 그래도 반박하고 싶은 충동을 억누를 수 없었다.
  3. 久别重逢,两人都按捺不住激动的泪水。
    오랜만의 재회에 두 사람 모두 벅차오르는 감동의 눈물을 참지 못했다.
  4. 看到不公正的事情,正直的人总是按捺不住要站出来说话。
    불공정한 일을 보면 정직한 사람은 언제나 가만히 있지 못하고 나서서 말하려 한다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 명대(明代)의 단편 소설집인 『경세통언(警世通言)』의 「백낭자영진뇌봉탑(白娘子永镇雷峰塔)」 등에서 용례를 찾아볼 수 있습니다. 백사(白蛇)의 정령인 백낭자가 인간 허선(许仙)을 만나 감정을 억누르지 못하고 하늘의 계율을 어기는 장면 등에서 사용되었습니다.
  • 구조: '안날(按捺)'은 손으로 위에서 아래로 누르는 동작에서 유래하여 '억제하다'라는 의미로 쓰입니다. '부주(不住)'는 동사 뒤에 붙어 '고정할 수 없다' 또는 '머무르게 할 수 없다'를 뜻하는 보어입니다. 즉, '눌러보려 해도 머물게 할 수 없다'는 구조입니다.
  • 표기: '按纳不住'라고 쓰기도 하지만, 현대 중국어에서는 '按捺不住'가 일반적입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**안날부주(按捺不住)**는 기쁨, 분노, 호기심 등의 강한 감정이 이성의 통제를 벗어나 밖으로 터져 나오는 모습을 묘사합니다. 주로 '按捺不住 + (감정 명사)'의 형태로 쓰이며, 인간미 넘치는 감정의 폭발을 생생하게 표현할 때 적합합니다.

성어 에세이

àn nà bù zhù
按捺不住
억누를 수 없는 감정
shēng huó生活zhōngzǒngyǒuyī xiē一些shí kè时刻wǒ men我们xiǎngràngzì jǐ自己kàn qǐ lái看起来píng jìng平静yì diǎn一点dé tǐ得体yì diǎn一点

삶 속에는 늘 자신을 좀 더 차분하고 품위 있게 보이고 싶어 하는 순간들이 있습니다.

bǐ rú比如gāng gāng刚刚dé zhī得知zì jǐ自己tōng guò通过leyí gè一个fēi cháng非常nándekǎo shì考试xīn lǐ心里gāo xìng高兴xiǎngdà jiào大叫dànzàibàn gōng shì办公室háiyàonǔ lì努力zhuāng zuò装作ruò wú qí shì若无其事huò zhě或者zàiyí gè一个fēi cháng非常ān jìng安静detú shū guǎn图书馆tū rán突然kàn dào看到shǒu jī手机shàngfā lái发来yī tiáo一条tè bié特别hǎo xiào好笑dexìn xī信息pīn mìng拼命mǐn zhe zuǐ抿着嘴liǎndōubiē hóng憋红lejiù shì就是wèi le为了ràngzì jǐ自己xiào chū shēng笑出声lái

예를 들어, 방금 아주 어려운 시험에 합격했다는 소식을 듣고 마음속으로는 소리를 지르고 싶을 만큼 기쁘지만, 사무실에서는 아무렇지 않은 척 노력해야 할 때가 있죠. 혹은 아주 조용한 도서관에서 휴대폰으로 전송된 너무 웃긴 메시지를 보고, 웃음이 터져 나오지 않게 입술을 꽉 깨물어 얼굴이 빨개질 정도로 참는 경우도 있습니다.

zhè zhǒng这种shēn tǐ身体xīn lǐ心理dōuzàiàn àn暗暗yòng lì用力degǎn jué感觉zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常shēng dòng生动dechéng yǔ成语jiàoàn nà bù zhù按捺不住

이처럼 몸과 마음이 은밀하게 '힘을 쓰고 있는' 느낌을 중국어에서는 按捺不住 라는 매우 생생한 성어로 표현합니다.

zhè ge这个dehuà miàn gǎn画面感hěnqiángshèn zhì甚至dàizheyì diǎn一点dòng zuò动作dezhāng lì张力

이 단어는 시각적인 이미지가 강하며, 심지어 동작의 긴장감까지 담고 있습니다.

ànzhèliǎngyuán běn原本deyì si意思dōushìyòngshǒuxiàng xià向下

按 과 捺 , 이 두 글자의 원래 의미는 모두 손으로 아래를 누르는 것입니다.

xiǎng xiàng想象yī xià一下shì tú试图yòngshǒuàn zhù按住yí gè一个zàishuǐbù tíng不停wǎngshàngtiàodepí qiú皮球huò zhě或者shì tú试图guān shàng关上yí gè一个lǐ miàn里面zhuāng mǎn装满ledōng xī东西kuài yào快要zhà kāi炸开dexiāng zi箱子

물속에서 계속 위로 튀어 오르려는 공을 손으로 누르려 하거나, 물건이 가득 차서 터지기 직전인 상자를 닫으려 애쓰는 모습을 상상해 보세요.

érbú zhù不住jiù shì就是jié guǒ结果àn bú zhù按不住lezhōng yú终于hái shì还是tiàochū lái出来le

그리고 不住 는 그 결과입니다. 누르지 못하고 결국 튀어나와 버린 것이죠.

àn nà bù zhù按捺不住zuìyǒu yì si有意思dedì fāng地方qí shí其实zài yú在于zuì hòu最后debào fā爆发érzài yú在于qián miàn前面nà ge那个rěndeguò chéng过程

按捺不住 의 가장 흥미로운 점은 사실 마지막의 폭발이 아니라, 그 앞의 '참는' 과정에 있습니다.

àn shì暗示leqí shí其实yǐ jīng已经nǔ lì努力guòle

그것은 당신이 사실 이미 노력했다는 것을 암시합니다.

delǐ zhì理智zàigào sù告诉yàolěng jìng冷静yàoděng dài等待bú yào不要chōng dòng冲动

이성은 당신에게 냉정해져라, 기다려라, 충동적이지 말라고 말합니다.

kě shì可是xīn lǐ心里deqíng xù情绪shí zài实在tàiqiángledelǐ zhì理智gèngyǒulì liàng力量

하지만 마음속의 그 감정은 너무나 강해서 이성보다 더 큰 힘을 가지고 있습니다.

zhèlì liàng力量kě néng可能shìfèn nù愤怒

이 힘은 분노일 수도 있습니다.

dāngkàn dào看到gōng píng公平deshì qíng事情fā shēng发生wú lùn无论bié rén别人zěn me怎么quàndōuwú fǎ无法zàibǎo chí保持chén mò沉默

불공평한 일이 일어나는 것을 보았을 때, 다른 사람들이 아무리 말려도 더 이상 침묵을 지킬 수 없게 됩니다.

dànzhèlì liàng力量gèngduōshí hòu时候shìjù dà巨大dexǐ yuè喜悦huò zhě或者qī dài期待

하지만 이 힘은 더 많은 경우 거대한 기쁨이나 기대입니다.

yě xǔ也许shìjiàn dào见到lexǔ jiǔ许久wèijiàndelǎo péng yǒu老朋友háiméiděngduì fāng对方zǒu jìn走近jiùyǐ jīng已经chōngleguò qù过去yě xǔ也许shìxiǎngduìyí gè一个rénbiǎo dá表达ài yì爱意nà xiē那些huàzàixīn lǐ心里cánglehěn jiǔ很久zhōng yú终于zàimǒu yī kè某一刻tuō kǒu ér chū脱口而出

오랫동안 보지 못한 옛 친구를 만났을 때 상대방이 다가오기도 전에 이미 달려가고 있거나, 누군가에게 사랑을 고백하고 싶어 마음속에 오래 숨겨두었던 말들이 어느 순간 입 밖으로 튀어나오는 것처럼 말이죠.

wǒ men我们chángshuōchéng nián rén成年人yàoxué huì学会kòng zhì控制qíng xù情绪

우리는 흔히 어른이라면 감정을 조절할 줄 알아야 한다고 말합니다.

dànàn nà bù zhù按捺不住tí xǐng提醒wǒ men我们qíng xù情绪shìyǒunéng liàng能量deshìhuóde

하지만 按捺不住 는 감정에는 에너지가 있고, 그것이 살아있다는 것을 일깨워 줍니다.

dāngqiángdàoyí dìng一定chéng dù程度shíhuìchōng pò冲破wǒ men我们gěizì jǐ自己shè xià设下defáng xiàn防线

감정이 일정 수준 이상으로 강해지면 우리가 스스로 설정한 방어선을 뚫고 나옵니다.

zhèbìngbú shì不是yī jiàn一件huài shì坏事

이것은 결코 나쁜 일이 아닙니다.

xiāng fǎn相反zhèwǎng wǎng往往shìwǒ men我们zuìzhēn shí真实zuìxiān huó鲜活deshí kè时刻

오히려 이것은 종종 우리가 가장 진실하고 생동감 넘치는 순간입니다.

suǒ yǐ所以xià cì下次dāngfā xiàn发现zì jǐ自己huò zhě或者bié rén别人àn nà bù zhù按捺不住lexū yào需要jué de觉得gān gà尴尬

그러니 다음에 자신이나 타인이 按捺不住 상태인 것을 발견하더라도 당황할 필요 없습니다.

yīn wèi因为zàiyī kè一刻lǐ zhì理智shū gěi输给leqíng gǎn情感érzhècháng cháng常常shìshēng huó生活zuìdòng rén动人dedì fāng地方

그 순간 이성이 감정에게 졌기 때문이며, 그것은 종종 삶에서 가장 감동적인 부분이기 때문입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

按捺不住을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50