煞有介事
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: shà yǒu jiè shì
- 한국어 번역: 살유개사
- 성어 구성: 「煞」(매우, 지극히 (방언에서 강조의 의미로 쓰임))
+ 「有」(있다) + 「介」(이러한, 저러한 (지시대명사적 용법)) + 「事」(일, 사건) - 의미: 실제로는 별일 아닌데도 마치 아주 중대한 일이 있는 것처럼 행동하거나, 거짓을 마치 사실인 양 그럴듯하게 꾸며내는 태도를 말합니다. 주로 거드름을 피우거나 허세를 부리는 태도를 비꼬는 표현으로 쓰입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「煞有介事」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- ‘그럴듯함’의 연출: ‘살(煞, 매우)’과 ‘개사(介事, 그러한 일)’가 있는 것처럼 보인다는 뜻으로, 실제보다 훨씬 중대해 보이도록 꾸미는 태도를 가리킵니다.
- 조소적인 뉘앙스: 진지하게 임하는 것처럼 보여도 실제로는 알맹이가 없거나 연극적인 태도를 취하고 있다는 비판적인 의미를 내포합니다.
3. 사용법
「煞有介事」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 허세 부리는 태도: 사소한 일을 마치 중대한 일인 양 취급하여 주변의 관심을 끌거나 위세를 부리는 사람을 묘사할 때 사용합니다.
- 예:「他煞有介事地戴上眼镜,开始宣读那份并不重要的通知。」
(그는 마치 큰일이라도 난 듯 안경을 치켜쓰고는 별로 중요하지도 않은 통지문을 낭독하기 시작했다.)
- 예:「他煞有介事地戴上眼镜,开始宣读那份并不重要的通知。」
- 거짓말이나 유언비어 유포: 근거 없는 소문을 마치 사실인 것처럼 자신만만하게 이야기하는 모습을 비판할 때 사용합니다.
- 예:「虽然是谣言,但他讲得煞有介事,大家都信以为真了。」
(유언비어였지만 그가 워낙 그럴싸하게 말하는 바람에 모두가 사실로 믿어버렸다.)
- 예:「虽然是谣言,但他讲得煞有介事,大家都信以为真了。」
- 아이들의 흉내 놀이: 아이가 어른의 행동을 흉내 내며 진지하게 노는 모습을 귀엽거나 유머러스하게 표현할 때도 사용됩니다.
- 예:「小女孩煞有介事地给洋娃娃量体温。」
(어린 소녀가 제법 진지하게 인형의 체온을 재고 있다.)
- 예:「小女孩煞有介事地给洋娃娃量体温。」
추가 예문:
- 别看他说得煞有介事,其实心里一点底都没有。
(그가 마치 사실인 양 말하는 것에 속지 마라, 사실 속으로는 전혀 자신감이 없다.) - 那个骗子煞有介事地向老人推销所谓的“神药”。
(그 사기꾼은 마치 효능이 대단한 것처럼 꾸며대며 노인에게 소위 '신약'이라는 것을 팔았다.) - 他煞有介事地整理了一下领带,准备开始演讲。
(그는 거드름을 피우며 넥타이를 매만지고는 연설을 시작하려 했다.) - 这明明是个简单的误会,他却煞有介事地要成立调查组。
(명백히 단순한 오해일 뿐인데, 그는 마치 큰 사건이라도 되는 양 조사팀을 꾸리겠다고 난리다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 방언 유래: 본래 강쑤성(江苏省)이나 저강성(浙江省) 등 오어(吴语)권의 방언에서 유래한 말입니다. ‘살(煞)’은 표준어의 ‘헌(很, 매우)’에 해당하며, ‘개(介)’는 ‘저(这, 이것/그것)’와 같은 지시어의 의미를 갖습니다.
- 상살유개사(像煞有介事): 종종 ‘마치 ~와 같다’는 뜻의 ‘상(像)’을 붙여 ‘상살유개사’라는 형태로도 쓰입니다. 이는 노신(鲁迅) 등 근대 문학 작품에서도 자주 보이는 표현으로, ‘마치 진실인 양 가장하다’는 의미가 강조됩니다.
- 현대적 뉘앙스: 현대 사회에서는 정치인이나 관료들의 형식주의적인 태도, 혹은 사기꾼들의 교묘한 화술 등을 비판하는 맥락에서 자주 인용됩니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 装模作样 (zhuāng mú zuò yàng): 짐짓 꾸미는 태도를 취하다, 가식적으로 행동하다.
- 一本正经 (yī běn zhèng jīng): 지극히 진지하고 엄숙한 모습 (때로 융통성이 없거나 장난스러운데도 정색하는 경우를 포함).
- 大模大样 (dà mú dà yàng): 거만하고 뽐내는 태도로 행동하다.link
- 小题大做 (xiǎo tí dà zuò): 작은 일을 가지고 야단법석을 떨다.link
- 반의 성어:
- 若无其事 (ruò wú qí shì): 아무 일도 없었던 것처럼 태연자약하다.
- 不动声色 (bù dòng shēng sè): 말이나 얼굴색에 나타내지 않고 냉정 침착하다.
- 不以为然 (bù yǐ wéi rán): 어떤 것에 동의하지 않거나 중요하게 여기지 않는 것.link
- 平淡无奇 (píng dàn wú qí): 평범하고 특별할 것 없는 것.link
6. 요약
‘살유개사(煞有介事)’는 실제로는 대단치 않은 일을 마치 큰일이라도 난 것처럼 심각하게 행동하거나, 사실이 아닌 것을 사실처럼 그럴듯하게 말하는 모습을 나타내는 성어입니다. 오어(吴语)에서 유래한 표현으로, ‘살(煞)’은 ‘매우’라는 강조의 의미를 담고 있습니다. 주로 허세를 부리거나 겉치레에 치중하는 태도를 비판할 때 사용됩니다.
