background texture

别有用心

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: bié yǒu yòng xīn
  • 한국어 번역: 별유용심
  • 성어 구성: 다르다, 별도의있다의도, 꾀 (용심의 일부)마음, 생각
  • 의미: 겉으로 드러난 말이나 행동과는 달리, 속으로는 다른 의도(주로 악의적이거나 이기적인 목적)를 품고 있는 것. 단순히 '다른 생각이 있다'는 뜻이 아니라 음흉한 꾀를 암시하는 비판적인 표현입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

别有用心에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 숨겨진 악의: '용심(의도)'이 '별(다른 곳)'에 있다는 구조이지만, 이 '별'은 보통 공개할 수 없는 부정적인 동기를 가리킵니다.
  • 폄하하는 표현 (Derogatory): 상대를 비판, 경계 또는 비난하는 문맥에서 사용됩니다. 현대 중국어에서 칭찬으로 쓰이는 경우는 거의 없습니다.

3. 사용법

别有用心는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 정치나 비즈니스에서의 비판: 상대방의 제안이나 행동 뒤에 조직의 이익을 해치는 개인적인 꾀가 있다고 의심될 때 사용합니다.
    • 예:他突然这么热情地帮忙,恐怕是别有用心
      그가 갑자기 이렇게 열성적으로 돕는 것을 보니, 아마도 별유용심이 있는 것 같다.)
  • 소문이나 유언비어에 대한 경고: 사실을 왜곡하여 혼란을 일으키려는 사람들을 가리켜 '악의를 가진 사람들'이라는 의미로 사용합니다.
    • 예:大家不要相信那些谣言,那是极少数别有用心的人编造的。
      저 유언비어를 믿지 마세요. 저것은 극소수의 별유용심을 가진 사람들이 지어낸 것입니다.)

추가 예문:

  1. 这篇报道断章取义,显然是别有用心
    이 보도는 문맥을 무시하고 발췌되었으며, 명백히 별유용심이 있다.
  2. 我们要警惕那些别有用心的挑拨离间。
    우리는 별유용심을 가지고 이간질하는 자들을 경계해야 한다.
  3. 你这么做到底是为大家好,还是别有用心
    당신이 이렇게 하는 것은 결국 모두를 위해서입니까, 아니면 별유용심이 있어서입니까?

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 청나라 시대의 소설인 이십년목도지괴현상(二十年目睹之怪现状)에서 찾아볼 수 있습니다. 사회의 부패와 인간의 이면을 묘사한 작품 속에서, 겉으로는 신뢰할 수 있어 보이지만 실제로는 속이 검은 인물을 형용하는 데 사용되었습니다.
  • 현대적 사용: 뉴스나 공식 성명 등에서 적대 세력이나 선동가를 비난할 때 자주 사용되는 다소 딱딱한 표현이기도 합니다. '별유용심적인 사람(别有用心的人 - 딴속셈이 있는 자들)'이라는 구절은 관용구처럼 쓰입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'별유용심(别有用心)'은 겉모습과는 상반된 숨겨진 악의나 이기적인 꾀가 있음을 비판하는 성어입니다. 한국어의 '딴속셈이 있다'와 유사한 뉘앙스로, 개인의 행동에 대한 의구심부터 정치적 음모론까지 폭넓게 사용되는 부정적인 표현입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

别有用心을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50