措手不及
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: cuò shǒu bù jí
- 한국어 번역: 조수불급 (손쓸 틈이 없음)
- 성어 구성: 「措」(조 (조치하다, 처리하다, 손을 쓰다))
+ 「手」(수 (손, 수단, 행동)) + 「不」(불 (부정의 의미)) + 「及」(급 (미치다, 때맞추다)) - 의미: 사태가 갑자기 발생하여 대책을 세우거나 손을 쓸 여유가 전혀 없음. 준비 부족이나 예상치 못한 일로 인해 당황하거나 어찌할 바를 모르는 상태를 묘사함.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「措手不及」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 돌발성과 긴급성: 무언가가 '갑자기' 일어나고, 그에 대한 반응 속도가 따라가지 못하는 '시간적 절박함'을 강조합니다.
- 준비의 결여: 사전에 예측하지 못했기 때문에 적절한 조치(措手)를 취할 수 없는 상태를 가리킵니다.
- 수동적인 상황: 상대의 행동이나 환경 변화로 인해 '수동적'인 입장에서 당혹스러워하는 모습을 나타내는 경우가 많습니다.
3. 사용법
「措手不及」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 기습 및 허를 찌름: 경쟁 상대나 적대자로부터 예상치 못한 행동을 당해 반응하지 못하는 상황을 묘사할 때 사용합니다. '打(人)个措手不及'라는 구문이 자주 쓰입니다.
- 예:「竞争对手突然发布新产品,打了个我们措手不及。」
(경쟁사가 갑자기 신제품을 발표하는 바람에 우리는 완전히 허를 찔렸다.)
- 예:「竞争对手突然发布新产品,打了个我们措手不及。」
- 돌발적인 트러블: 기상 악화, 사고, 갑작스러운 소식 등 통제할 수 없는 외부 요인으로 인해 혼란스러운 상황에 사용합니다.
- 예:「一场突如其来的暴雨让没带伞的行人们措手不及。」
(갑작스러운 폭우에 우산을 챙기지 못한 행인들은 어찌할 바를 몰랐다.)
- 예:「一场突如其来的暴雨让没带伞的行人们措手不及。」
- 질문이나 요구에 대한 대응: 예기치 못한 질문을 받거나 급한 과제가 주어져 답변이나 처리에 궁색해진 모습을 나타냅니다.
- 예:「记者尖锐的提问让那位发言人措手不及,一时语塞。」
(기자의 날카로운 질문에 대변인은 당황하여 잠시 말을 잇지 못했다.)
- 예:「记者尖锐的提问让那位发言人措手不及,一时语塞。」
추가 예문:
- 为了不让突发状况搞得措手不及,我们需要提前制定备用方案。
(돌발 상황에 당황하지 않도록 미리 예비 플랜을 세워둘 필요가 있다.) - 这消息来得太突然,大家都有些措手不及。
(그 소식이 너무나 갑작스러워서 다들 조금 어찌할 바를 몰랐다.) - 敌军趁夜偷袭,打得守军措手不及,只能仓皇撤退。
(적군이 밤을 틈타 기습하는 바람에 수비군은 손쓸 틈도 없이 황급히 후퇴할 수밖에 없었다.) - 政策的突然调整让很多企业感到措手不及。
(정책의 갑작스러운 변경으로 많은 기업이 대응에 어려움을 겪고 있다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 구문적 특징: '打(人)个措手不及'라는 형태가 매우 일반적입니다. 이는 '(사람에게) 불의의 일격을 가하다'라는 동사적 표현으로 기능합니다.
- 군사 용어로부터의 파생: 원래는 기습 공격 등 군사적인 문맥에서 자주 사용되었으나, 현대에는 비즈니스나 일상생활의 '예상치 못한 해프닝' 전반에 널리 쓰입니다.
- 심리 상태: 단순히 물리적으로 '시간이 맞지 않음'을 넘어, 그로 인해 유발되는 '패닉'이나 '당혹감'이라는 심리적 상태까지 포함합니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 猝不及防 (cù bù jí fáng): 너무나 갑작스러워 방어할 방도가 없음. '방어'에 초점이 있음.
- 手足无措 (shǒu zú wú cuò): 손발을 둘 곳이 없을 정도로 당황함. 심리적인 동요나 패닉에 초점이 있음.
- 惊慌失措 (jīng huāng shī cuò): 너무 놀라거나 두려워 어찌할 바를 모르다.link
- 不知所措 (bù zhī suǒ cuò): 어찌할 바를 모르다.link
- 반의 성어:
- 从容不迫 (cóng róng bù pò): 매우 침착하고 서두르는 기색이 없음.link
- 有备无患 (yǒu bèi wú huàn): 준비가 있으면 근심이 없음. 유비무환.
- 胸有成竹 (xiōng yǒu chéng zhú): 행동하기 전에 이미 계획이 있고 자신감이 있는 상태.link
6. 요약
**조수불급(措手不及)**은 예기치 못한 일이 갑자기 일어나 대응할 겨를이 없는 상태를 나타냅니다. 한국어의 '손쓸 틈이 없다' 또는 '허를 찔리다'와 맥락이 닿아 있습니다. 특히 '打了个措手不及(기습을 당해 허를 찔리다)'라는 형태로 자주 쓰입니다. 비즈니스에서 경쟁사의 갑작스러운 움직임이나 일상의 돌발적인 문제 등, 준비 부족으로 당황하는 상황에 사용하기 적합합니다.
