background texture

敬而远之

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: jìng ér yuǎn zhī
  • 한국어 번역: 경이원지
  • 성어 구성: 공경하다, 존경하다 (겉으로 드러내는 태도)~하고, 그리고 (접속사)멀리하다, 거리를 두다그를, 그것을 (대상을 가리키는 대명사)
  • 의미: 겉으로는 공경하는 체하면서 실제로는 가까이하지 않고 멀리함. 현대어에서는 번거로운 상대나 위험한 인물에 대해 '엮이고 싶지 않다'는 부정적인 뉘앙스로 사용되는 것이 일반적입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

敬而远之에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 회피의 심리: 단순히 싫어서 피하는 것이 아니라, '관여하면 번거롭다'거나 '내가 감당할 수 없다'는 판단에 근거하여 의도적으로 거리를 유지하는 처세술을 가리킵니다.
  • 겉치레 예의: 노골적으로 적대시하는 것이 아니라, 어디까지나 '공경하는' 포즈를 취함으로써 마찰을 일으키지 않고 멀리하는 뉘앙스가 포함되어 있습니다.
  • 대상의 성질: 대상은 까다로운 상사, 공격적인 인물, 혹은 이해 불가능한 현상 등 직접적인 대결을 피하고 싶은 상대인 경우가 많습니다.

3. 사용법

敬而远之는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 인간관계 (대하기 힘든 상대): 성격이 맞지 않거나 공격적인 인물에 대해 트러블을 피하기 위해 의식적으로 거리를 두는 경우에 사용합니다.
    • 예:对于那种喜欢搬弄是非的人,大家都是敬而远之
      저런 유언비어를 퍼뜨리기 좋아하는 사람에 대해서는 모두가 경이원지하며 거리를 둔다.)
  • 직장 및 조직에서의 처세술: 권력자나 너무 엄격한 상사 등, 어설프게 다가갔다가 화를 입을 수 있는 상대에 대한 태도를 나타냅니다.
    • 예:虽然他是老板的亲戚,但同事们对他总是敬而远之,不敢深交。
      그는 사장의 친척이지만 동료들은 그를 항상 경이원지하며 깊이 사귀려 하지 않는다.)
  • 특정 화제나 사물: 사람뿐만 아니라 번거로운 업무, 논쟁, 혹은 이해할 수 없는 취미 등에 대해서도 사용됩니다.
    • 예:我对这种高风险的投资项目一向是敬而远之
      나는 이런 고위험 투자 종목에 대해서는 예전부터 경이원지해 왔다.)

추가 예문:

  1. 那只狗看起来很凶,路人都对它敬而远之
    그 개는 겉보기에 매우 사나워 보여서 행인들은 모두 그 개를 경이원지한다.
  2. 他脾气古怪,邻居们都对他敬而远之
    그는 성격이 괴팍해서 이웃들은 모두 그를 경이원지한다.
  3. 对于这种复杂的办公室政治,我只能敬而远之
    이런 복잡한 사내 정치에 대해서 나는 그저 경이원지할 뿐이다.
  4. 虽然他是专家,但他傲慢的态度让人敬而远之
    비록 그는 전문가이지만, 그 오만한 태도는 사람들로 하여금 경이원지하게 만든다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 유래: 논어(论语) 옹야(雍也) 편의 '경귀신이원지(敬鬼神而远之)'에서 유래했습니다.
  • 공자(孔子)의 가르침: 공자는 초자연적인 존재(귀신)에 대해 경의는 표하되, 무턱대고 의지하거나 친하게 지내려 하지 말고 적절한 거리를 유지하는 것이 지혜라고 설파했습니다.
  • 의미의 변천: 원래 의미는 '현명한 거리감'이라는 긍정적인 가르침이었으나, 현대어에서는 '귀찮은 것을 떼어냄', '기피함'과 같은 부정적 혹은 반어적인 뉘앙스로 쓰이는 경우가 대부분입니다.
  • 사용상 주의: 윗사람에게 직접적으로 "저는 당신을 경이원지하고 있습니다"라고 말하는 것은 매우 무례한 표현이 되므로 피해야 합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**경이원지**(敬而遠之)는 표면적으로는 존경하는 태도를 취하지만, 실제로는 관계를 맺지 않고 거리를 두는 것을 의미합니다. 공자(孔子)의 가르침에서 유래했으나, 현대에는 '껄끄러운 상대나 번거로운 일을 피한다'는 처세술이나 다소 부정적인 맥락에서 주로 사용됩니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

敬而远之을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50