不约而同
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
不约而同
1. 基本情報
- 拼音: bù yuē ér tóng
- 日本語訳: 申し合わせたわけでもないのに一致する、期せずして同じくする
- 構成: 「不」(~ない)+「约」(約束する)+「而」(そして)+「同」(同じくする)
- 意味: 事前に約束や打ち合わせをしていないのに、行動や意見が一致すること。偶然の一致や、暗黙の了解による同調を表す。
2. 詳細な意味とニュアンス
「不约而同」は、文字通りには「約束していないのに同じくする」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 偶然の一致: 事前の申し合わせがないにもかかわらず、複数の人や物事が、たまたま同じ行動をとったり、同じ状態になったりすることを指します。
- 暗黙の了解: 言葉を交わさなくても、お互いの考えや意図を理解し合い、結果として同じ行動をとることを意味します。
- 共通認識: ある状況や問題に対して、多くの人が共通の認識を持ち、自然と同じような反応を示すことを表します。
3. 使い方
「不约而同」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 行動の一致: 複数の人が、示し合わせたわけでもないのに、同じ行動をとる様子を描写する際に使われます。
- 例:「听到这个消息,大家不约而同地鼓起掌来。」(この知らせを聞いて、皆は申し合わせたわけでもないのに拍手喝采した。)
- 意見の一致: 複数の人が、議論や相談をしていないのに、同じ意見や考えを持っていることを表します。
- 例:「在这个问题上,我们不约而同地选择了支持他。」(この問題について、我々は期せずして彼を支持することにした。)
- 状態の一致: 複数の物事が、偶然にも同じ状態になることを指します。
- 例:「两家公司的产品在设计上不约而同地采用了相同的风格。」(2つの会社の製品は、デザインにおいて偶然にも同じスタイルを採用していた。)
その他の例文:
- 散会后,大家不约而同地走进了那家新开的餐厅。(会議が終わった後、皆は申し合わせたわけでもないのにその新しく開店したレストランに入った。)
- 听到这个笑话,他们不约而同地大笑起来。(このジョークを聞いて、彼らは期せずして大笑いした。)
- 在危急关头,战士们不约而同地冲了上去。(危機的な状況で、兵士たちは申し合わせたわけでもないのに突撃した。)
- 看到这一幕,观众们不约而同地站了起来,报以热烈的掌声。(この光景を見て、観客は期せずして立ち上がり、熱烈な拍手を送った。)
- 尽管来自不同的国家,他们在环保问题上却不约而同地表达了相同的观点。(異なる国から来たにもかかわらず、彼らは環境問題について期せずして同じ見解を表明した。)
4. 文化背景と注意点
- 中国文化における「默契」: 中国文化では、言葉にせずとも通じ合う「默契」(mò qì)が重視されます。「不约而同」は、こうした「默契」の一つの形と言えます。
- 日本語との違い: 日本語の「申し合わせたわけでもないのに」は、単なる偶然の一致を指すことが多いですが、「不约而同」は、より深いレベルでの共通認識や暗黙の了解を含むことがあります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 异口同声 (yì kǒu tóng shēng): 異口同音、皆が口を揃えて言うこと。
- 不谋而合 (bù móu ér hé): 相談していないのに意見が一致すること。
- 反義成語:
- 各行其是 (gè xíng qí shì): 各自が勝手に行動すること。
- 南辕北辙 (nán yuán běi zhé): 言動が食い違うこと、ちぐはぐなこと。
6. まとめ
「不约而同」は、単なる偶然の一致を超えて、人々の間に存在する「默契」や共通認識を表現する奥深い成語です。この言葉を使う際には、そうした中国文化的な背景を理解することで、より豊かな表現が可能になるでしょう。