与众不同
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
与众不同
1. 基本情報
- 拼音: yǔ zhòng bù tóng
- 日本語訳: 他とは異なる、独自である、異彩を放つ
- 構成: 「与」(~と)+「众」(大勢、人々)+「不」(~でない)+「同」(同じ)
- 意味: 他の人や物とは違っていること。独自性があり、際立っている様子を表します。多くの場合、良い意味で用いられ、個性や独創性を褒める際に使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「与众不同」は、文字通りには「大勢と同じではない」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 独自性: 他の人や物が持っていない、独自の性質や特徴を持っていることを指します。
- 卓越性: 単に異なるだけでなく、他よりも優れている、際立っているというニュアンスを含むことが多いです。
- 個性: その人や物ならではの、ユニークな個性を持っていることを表します。
- 革新性: 従来の枠にとらわれず、新しい考え方や方法を生み出す力を持っていることを暗示します。
3. 使い方
「与众不同」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 人や物の特徴を説明する: ある人や物の独自性や個性を説明する際に用いられます。
- 例:「他的设计风格与众不同,充满了现代感。」(彼のデザインスタイルは他とは異なり、現代感に満ちている。)
- 褒め言葉として使う: ある人や物の優れた点、際立った特徴を褒める際に使われます。
- 例:「这位年轻艺术家的作品与众不同,充满了想象力。」(この若手芸術家の作品は異彩を放っており、想像力に満ちている。)
- 他との比較を強調する: ある人や物が、他のものと比べていかに独特であるかを強調する際に用いられます。
- 例:「在众多应聘者中,她的简历与众不同,引起了我们的注意。」(多くの応募者の中で、彼女の履歴書は他とは異なり、私たちの注意を引いた。)
その他の例文:
- 他的思维方式与众不同,总能提出一些独到的见解。(彼の思考方法は他とは異なり、いつも独自の深い見解を提示することができる。)
- 这家餐厅的装修风格与众不同,给人一种耳目一新的感觉。(このレストランの内装は他とは異なり、新鮮な印象を与える。)
- 在这个领域,他是一位与众不同的专家,拥有丰富的经验和独到的见解。(この分野で、彼は豊富な経験と独自の見解を持つ、他とは異なる専門家である。)
- 她的气质与众不同,优雅而自信。(彼女の気品は他とは異なり、優雅で自信に満ちている。)
- 这部电影的叙事手法与众不同,给观众带来了全新的观影体验。(この映画の語り口は他とは異なり、観客に全く新しい映画体験をもたらした。)
4. 文化背景と注意点
- 個性尊重の価値観: 中国では、近年、個人の独自性や創造性を尊重する価値観が広まりつつあります。「与众不同」は、こうした社会的な変化を反映した表現と言えます。
- 文脈による判断: 「与众不同」は、必ずしも肯定的な意味で使われるわけではありません。文脈によっては、単に「変わっている」「風変わりだ」という意味で使われることもあります。
- 日本語との違い: 日本語の「個性的」は、性格やファッションなど、より幅広い対象に使われますが、「与众不同」は、能力や才能、作品など、特定の分野における独自性を指すことが多いです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 独树一帜 (dú shù yì zhì): 独自の旗幟を掲げる、独自のスタイルを確立する。
- 别具一格 (bié jù yì gé): 独特の風格がある、一風変わっている。
- 反義成語:
- 千篇一律 (qiān piān yí lǜ): どれもこれも同じで、画一的である。
- 随波逐流 (suí bō zhú liú): 主見がなく、周りに流される。
6. まとめ
「与众不同」は、現代中国社会において、ますます重要視されている「個性」や「独自性」を表現するのに最適な成語です。この言葉を使う際には、その対象がどのような点で「他とは異なる」のかを具体的に示すことが大切です。また、単に「変わっている」という意味ではなく、多くの場合、優れた点や際立った特徴を褒める際に使われることを覚えておきましょう。