坚持不懈
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
坚持不懈
1. 基本情報
- 拼音: jiān chí bú xiè
- 日本語訳: 粘り強く続ける、根気強くやり抜く、たゆまず努力する
- 構成: 「坚」(堅固である、揺るがない)+「持」(保つ、維持する)+「不」(~ない)+「懈」(怠る、緩める)
- 意味: 固く守り続けて、途中で怠けたり諦めたりしないこと。困難や障害があっても、目標に向かって努力し続ける様子を表します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「坚持不懈」は、文字通りには「堅持して怠らない」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 強い意志: 困難に直面しても、簡単に諦めない強い意志を持っていることを表します。
- 継続的な努力: 一時的な努力ではなく、長期間にわたって努力を継続することを意味します。
- 目標達成への執念: 目標を達成するまで、決して諦めないという強い決意を示します。
- 忍耐強さ: 苦しい状況や、なかなか成果が出ない状況でも、耐え忍んで努力を続ける様子を表します。
3. 使い方
「坚持不懈」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 努力の様子: ある人が目標に向かって、粘り強く努力している様子を描写する際に使われます。
- 例:「他坚持不懈地练习,终于掌握了这门技术。」(彼はたゆまず練習を続け、ついにこの技術をマスターした。)
- 成功の要因: ある人の成功が、その人の「坚持不懈」の努力によるものであることを説明する際に用いられます。
- 例:「正是因为他的坚持不懈,才取得了今天的成就。」(彼の粘り強い努力があったからこそ、今日の成功があるのだ。)
- 励ましや賞賛: 努力を続けている人を励ましたり、その努力を賞賛したりする際に使われます。
- 例:「我相信,只要你坚持不懈,就一定能够实现梦想。」(あなたがたゆまず努力し続ければ、必ず夢を実現できると信じています。)
その他の例文:
- 经过多年的坚持不懈,他终于攻克了这个科学难题。(長年のたゆまぬ努力の末、彼はついにこの科学的難題を解決した。)
- 面对失败,她没有放弃,而是坚持不懈地寻找解决办法。(失敗に直面しても、彼女は諦めず、粘り強く解決策を探し続けた。)
- 运动员们在赛场上坚持不懈,奋力拼搏,展现了体育精神。(選手たちは競技場でたゆまず努力し、全力で戦い、スポーツ精神を示した。)
- 只有坚持不懈地学习,才能不断提高自己的能力。(根気強く学び続けることでのみ、自分の能力を高め続けることができる。)
- 他坚持不懈地进行慈善工作,帮助了许多需要帮助的人。(彼はたゆまず慈善活動を行い、多くの助けを必要とする人々を支援した。)
4. 文化背景と注意点
- 中国文化における努力の価値: 中国文化では、古くから努力の重要性が説かれてきました。「坚持不懈」は、そうした文化的な価値観を反映した成語です。
- 荀子の教え: 「坚持不懈」は、古代中国の思想家である荀子の言葉「锲而不舍,金石可镂」(たゆまず彫り続ければ、金属や石でも彫ることができる)に由来するとされています。この言葉は、努力を継続することの大切さを説いています。
- 日本語との違い: 日本語の「たゆまず」や「粘り強く」に近いですが、「坚持不懈」はより強い意志と継続的な努力を強調する表現です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 锲而不舍 (qiè ér bù shě): 彫り続けてやめない、たゆまず努力する。
- 持之以恒 (chí zhī yǐ héng): 根気強く続ける、たゆまず努力する。
- 百折不挠 (bǎi zhé bù náo): 何度挫折しても屈しない、不撓不屈である。
- 反義成語:
- 半途而废 (bàn tú ér fèi): 中途でやめる、途中で投げ出す。
- 一曝十寒 (yí pù shí hán): 一日だけ日に当てて十日寒さにさらす、努力が長続きしないことのたとえ。
6. まとめ
「坚持不懈」は、中国の伝統的な価値観である「努力」を体現した成語です。この言葉は、単に努力することの大切さを説くだけでなく、目標に向かって、どんな困難にも負けずに、粘り強く努力し続けることの重要性を教えてくれます。この成語を使う際には、そうした中国的な価値観を意識することで、より深い理解と共感をもって言葉を紡ぐことができるでしょう。