夜以继日
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
夜以继日
1. 基本情報
- 拼音: yè yǐ jì rì
- 日本語訳: 夜を日に継ぐ、日夜休まず、昼夜兼行で
- 構成: 「夜」(よる)+「以」(もって)+「继」(継ぐ)+「日」(ひ)
- 意味: 夜に日を継ぐ、つまり、夜も昼のように(休まずに)活動を続けること。日夜を分かたず、ある活動に没頭する様子を表す。
2. 詳細な意味とニュアンス
「夜以继日」は、文字通りには「夜に日を継ぐ」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 時間の連続性: 夜と昼の区別なく、途切れることなく活動が続くことを強調します。
- 熱心さ・献身性: ある目標や課題に対して、極めて熱心に、献身的に取り組む様子を表します。
- 緊急性・重要性: その活動が緊急を要する、あるいは非常に重要であることを示唆する場合があります。
- 努力の強調: 多くの時間と労力を費やして、懸命に努力していることを強調します。
3. 使い方
「夜以继日」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 仕事や勉強への没頭: 仕事や研究、勉強などに、昼夜を問わず熱心に取り組む様子を表します。
- 例:「为了完成这个项目,他夜以继日地工作。」(このプロジェクトを完成させるために、彼は日夜休まず働いた。)
- 準備や練習: 試験や競技会などのために、懸命に準備や練習をする様子を表します。
- 例:「学生们夜以继日地复习,准备即将到来的考试。」(学生たちは目前に迫った試験の準備のために、日夜復習に励んでいる。)
- 緊急事態への対応: 災害救助や医療活動など、緊急を要する状況で、休む間もなく働く様子を表します。
- 例:「医生夜以继日地工作,救治病人。」(医師たちは病人救助のため、昼夜兼行で働いている。)
その他の例文:
- 科研团队夜以继日地进行实验,希望早日取得突破。(研究チームは一日も早くブレークスルーを達成するために、日夜実験を続けている。)
- 她夜以继日地练习,终于在比赛中获得了优异的成绩。(彼女は日夜練習に励み、ついに大会で優秀な成績を収めた。)
- 为了按时完成订单,工人们夜以继日地加班。(注文を期日通りに完成させるため、労働者たちは夜を日に継いで残業している。)
- 在抗洪抢险的前线,战士们夜以继日地奋战,保卫人民的生命财产安全。(洪水対策の最前線では、兵士たちが人民の生命と財産を守るために、日夜奮闘している。)
- 他为了实现自己的梦想,夜以继日地努力,从不懈怠。(彼は自分の夢を実現するために、日夜努力を怠らない。)
4. 文化背景と注意点
- 勤勉さの重視: 中国文化では、勤勉さは非常に重要な美徳とされています。「夜以继日」は、こうした価値観を反映した成語であり、目標達成のために懸命に努力する姿勢を称賛する際に用いられます。
- 過労への懸念: 一方で、現代社会では過労が問題視されることも多く、「夜以继日」は必ずしも肯定的な意味だけで使われるわけではありません。文脈によっては、健康を害するほどの過度な努力を戒める意味合いを含むこともあります。
- 日本語との違い: 日本語の「夜を日に継ぐ」は、文字通りの意味で使われることが多いですが、中国語の「夜以继日」は比喩的な表現として、日夜を問わず熱心に活動する様子を表すのが一般的です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 废寝忘食 (fèi qǐn wàng shí): 寝食を忘れるほど、何かに没頭すること。
- 通宵达旦 (tōng xiāo dá dàn): 夜通しで、朝まで続けること。
- 反義成語:
- 游手好闲 (yóu shǒu hǎo xián): ぶらぶらして何もしないこと、怠惰であること。
- 懒散懈怠 (lǎn sǎn xiè dài): だらけていて、やる気がないこと。
6. まとめ
「夜以继日」は、日夜を分かたず、ある活動に熱心に取り組む様子を表す成語です。中国文化における勤勉さの価値観を反映しており、目標達成のために懸命に努力する姿勢を称賛する際に用いられます。ただし、過労への懸念から、必ずしも肯定的な意味だけで使われるわけではないことに注意が必要です。文脈に応じて、その意味を適切に判断することが重要です。